Louis-Ronan Choisy — Le pont des arts letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le pont des arts" de Louis-Ronan Choisy.
Letra
Je marche dans la lueur noire
Il pleure sur les ponts des arts
J’ai froid et je descends sans voir
Plus besoin de bien le savoir
Les dieux m’ont bien laissés tomber
Les anges me crachent dessus
Me laissent crever
Je marche seul sur le trottoir
Bientôt je pars
Bientôt je pars
Où est le soleil?
J’en rêve
Regarde-moi oui si tu es là
Embrasse-moi ou étrangle-moi
J’en rêve
Il pleut dans les rues de Berlin
Il pleut et le ciel s'éteint
Je saigne mais je ne sais même plus pourquoi
J’ai mal, mal au fond de moi
Embrasse-moi ou tue-moi
Tords-moi la main ou suis le destin
Un mort lui reconnait sa fin
Elle naît plus loin
Elle naît plus loin
Où est le soleil?
J’en rêve
Regarde-moi oui si tu es là
Embrasse-moi ou étrangle-moi
J’en rêve
Où est le soleil?
J’en rêve
J’en rêve
J’en rêve
J’en rêve (couplet x2)
Où est le soleil?
J’en rêve
(Merci à A pour cettes paroles)
Tradução da letra
Eu ando no brilho Negro
Ele chora nas pontes das artes
Tenho frio e desço sem ver
Não há mais necessidade de saber
Os deuses decepcionaram-me.
Os anjos cospem-me em cima
Deixa-me morrer.
Eu ando sozinho no passeio
Em breve vou-me embora.
Em breve vou-me embora.
Onde está o sol?
Sonho com isso.
Olha para mim sim se estiveres aqui
Beija-me ou estrangula-me
Sonho com isso.
Está chovendo nas ruas de Berlim
Chove e o céu vai para fora
Estou a sangrar, mas já nem sei porquê.
Estou a sofrer, estou a sofrer lá no fundo
Beija-me ou mata-me.
Torce a minha mão ou segue o destino
Um homem morto reconhece o seu fim
Nasce mais longe
Nasce mais longe
Onde está o sol?
Sonho com isso.
Olha para mim sim se estiveres aqui
Beija-me ou estrangula-me
Sonho com isso.
Onde está o sol?
Sonho com isso.
Sonho com isso.
Sonho com isso.
Eu sonho com isso (couplet x2)
Onde está o sol?
Sonho com isso.
(Agradecimentos a a por estas palavras)