Louis Prima — Embraceable You/I Got It Bad And That Ain't Good letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Embraceable You/I Got It Bad And That Ain't Good" de Louis Prima.
Letra
Embrace me, my sweet embraceable you
Embrace me, you irreplaceable you
Baby, just one look at you my heart goes tipsy in me
You and you alone bring out the gypsy in me
Oh oh oh oh, I love all, oh oh oh oh
Those many, oh oh oh oh
Charms about you, oh oh oh oh
(Above all, I want my arms about you)
Ooh! Don’t be a naughty baby
Oh, why don’t you come and get your baby, do
(Call for an appointment)
My sweet embraceable you
Never treats me sweet and gentle, the way he should
I got it bad and that ain’t good
(I got it good and it ain’t bad)
My poor heart is sentimental, not made of wood
(What you think mine’s made out of, lasagna?)
I got it bad and that ain’t good
And when the weekend’s over, baby
And Monday rolls around
My man and I we gin some
Embrace some, and send some
Lord up above me, please make him love me
Ooh, the way he should (I ain’t gonna change!)
I got it bad and that ain’t good
Tradução da letra
Abraça - me, meu doce abraço-te
Abraça - me, és insubstituível
Querida, só um olhar para ti o meu coração fica embriagado em mim
Tu e só tu traz o cigano em mim
Oh oh oh oh, Eu amo tudo, oh oh oh oh oh oh
Aqueles muitos, oh oh oh oh
Encantos sobre ti, oh oh oh
(Acima de tudo, eu quero meus braços sobre você)
Ooh! Não sejas maroto
Porque não vens buscar o teu bebé?
(Marcar hora))
Meu doce abraço-te
Nunca me trata doce e gentil, da maneira que deveria
Apanhei-o mal e isso não é bom.
(I got it good and it ain't bad)
O meu pobre coração é sentimental, não feito de madeira.
De que achas que o meu é feito, lasanha?)
Apanhei-o mal e isso não é bom.
And when the weekend's over, baby
E segunda-feira chega
O meu homem e eu gin um pouco
Abrace alguns, e Envie alguns
Senhor acima de mim, por favor fá-lo amar-me
Da maneira que ele deve (Eu não vou mudar!)
Apanhei-o mal e isso não é bom.