Louis Jordan — Roamin' Blues (11-24-47) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Roamin' Blues (11-24-47)" de Louis Jordan.
Letra
Left Chicago in the summer, New York in the fall,
Detroit in the winter didn’t prove a thing at all
I got those roamin' blues
Yes I got those roamin' blues
Can’t find no place to settle
Woo I got those roamin' blues
Joined a club in old Saint Louis, that G.I. free loot club
Stood in line so long man, wore my legs down to a nub
I hit the road again
Yes I hit the road again
Can’t find no place to settle
So I hit the road again
I thought I’d made it Jack in good old Albuquerq'
I was on the wrong track, you know they tried to make me work
— ain't that a killer?
I hit the road right quick
Yes that judge was much too slick
Can’t find no place to settle
Woo I hit the road right quick
Then Las Vegas was the next stop, that fast town left me weak
The dice man made twelve passes and I was up the well-known creek
Those gamblers put me down
Yes I had to walk right out of town
Mm-mm, that ain’t no place to settle
Mmm, I had to walk right out of town
Ah but I hit the greatest town of all, Frantic Frisco
Got me a gal with plenty gold and she just won’t let me go
I think I’ve found a place
Yes I got my boots all laced
Found me a home, don’t have to roam, it’s good news,
I’ve lost those roamin' blues
Tradução da letra
Deixou Chicago no Verão, Nova Iorque no outono,
Detroit no inverno não provou nada.
Eu tenho aqueles blues
Sim, eu tenho esses melancólicos
Não há lugar para assentar
Woo I got those roamin ' blues
Juntou-se a um clube em Saint Louis, aquele clube de saque livre G. I.
Estive na fila tanto tempo, meu, usei as minhas pernas até ao pescoço.
Voltei a fazer-me à estrada.
Sim, voltei a fazer-me à estrada.
Não há lugar para assentar
Por isso voltei a fazer-me à estrada.
Pensei que tinha feito Jack no bom e velho Albuquerq.
Estava no caminho errado, sabes que tentaram fazer-me trabalhar.
- não é um assassino?
Fiz-me à estrada depressa.
Sim, o juiz foi muito esperto.
Não há lugar para assentar
Fiz-me à estrada depressa.
Depois Las Vegas foi a próxima paragem, aquela cidade rápida deixou-me fraco.
O homem dos dados fez doze passes e eu estava no riacho conhecido.
Aqueles jogadores acabaram comigo.
Sim, tive de sair da cidade.
Isso não é lugar para assentar.
Tive de sair da cidade a pé.
Mas cheguei à melhor cidade de todas, frenética Frisco.
Arranjou-me uma rapariga com muito ouro e não me deixa ir.
Acho que encontrei um lugar.
Sim, tenho as botas todas atadas.
Encontrei uma casa, Não tenho de andar por aí, são boas notícias.,
Eu perdi aqueles melancólicos