Louis-Jean Cormier — La Route que nous suivons letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Route que nous suivons" de Louis-Jean Cormier.

Letra

Au nord du monde nous pensions être à l’abri
Loin des carnages de peuples
De ces malheurs qui font la chronique
De ces choses ailleurs qui n’arrivent qu’aux autres
Incrédules là même de notre perte
Et tenant pour une grâce notre condition
Soudain contre l’air égratigné de mouches à feu
Je fus debout dans le noir du Bouclier
Droit à l'écoute comme fil à plomb à la ronde
Nous ne serons jamais plus des hommes
Au nord du monde
Si nos yeux se vident de leur mémoire
À la criée du salut nous voici armés de désespoir
Nous avançons, nous avançons le front comme un delta
Good-bye farewell
Good-bye farewell
Good-bye farewell
Beau désaccord ma vie qui fonde la controverse
Je ne récite plus mes leçons de deux mille ans
Je me promène je hèle et je cours
Cloche-alerte mêlée au paradis obsessionnel
Au nord du monde
Ma vie qui fonde la controverse
Venez tous ceux qui oscillent à l’ancre des soirs
Levons nos visages de terre cuite
Et nos mains de cuir repoussé burinés d’histoire et de travaux
À la criée du salut nous voici armés de désespoir
Nous avançons, nous avançons le front comme un delta
Good-bye farewell
Nous reviendrons nous aurons à dos le passé
Et à force d’avoir pris en haine toutes les servitudes
Nous serons devenus des bêtes féroces de l’espoir

Tradução da letra

No norte do mundo pensávamos que estávamos seguros
Longe da carnificina dos povos
Dos infortúnios que fazem a crônica
Daquelas coisas noutros lugares que só acontecem aos outros
Que negam a nossa perda,
E esperando por uma graça a nossa condição
De repente contra o ar arranhado pelas moscas do fogo
Fiquei no escuro do Escudo
Direito de ouvir como uma linha de prumo redonda
Nunca mais seremos homens.
Norte do mundo
Se os nossos olhos se esvaziarem da sua memória
Ao grito da salvação estamos armados de desespero
Avançamos, avançamos a frente como um delta
Adeus, adeus.
Adeus, adeus.
Adeus, adeus.
Bela discórdia minha vida que baseia a controvérsia
Já não recito as minhas lições de dois mil anos.
Ando, corro e corro
Alerta de sino misturado no paraíso obsessivo
Norte do mundo
A minha vida que é a base da controvérsia
Venham todos aqueles que balançam na âncora da noite
Vamos levantar a cara de terracota
E as nossas mãos da história e do trabalho de couro esculpido repulsado
Ao grito da salvação estamos armados de desespero
Avançamos, avançamos a frente como um delta
Adeus, adeus.
Vamos voltar, vamos ter o passado para trás.
E porque odiava toda a servidão
Teremos nos tornado ferozes bestas de esperança