Louis Fremaux — Valse letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Valse" de Louis Fremaux.
Letra
Daisy and Lily
Lazy and silly
Walk by the shore of the wan grassy sea, —
Talking once more 'neath a swan-
Bosomed tree
Rose castles
Tourelles
Those bustles
Where swells
Each foam-bell of ermine
They roam and determine
What fashions have been and what
Fashions will be, —
What tartan leaves born
What Crinolines worn
By Queen Thetis
Pelisses
Of tarlatine blue
Like the thin Plaided leaves that the
Castle crags grew
Or velours d’Afrande:
On the water-god's land
Her hair seemed gold trees on the
Honey-cell sand
When the thickest gold spangles
On deep water seen
Were like twanging guitar and like
Cold mandoline
And the nymphs of great caves
With hair like gold waves
Of Venus, wore tarlatiine
Louise and Charlottine
(Borea's daughters)
And the nymphs of deep waters
The nymph Taglioni, Grisi the ondine
Wear Plaided Victoria and thin
Clementine
Like the crinolined waterfalls;
Wood-nymphs wear bonnets
Shawls
Elegant parasols
Floating are seen
The Amazones wear balzarine of
Jonquille
Besides the blond lace of a deep-
Falling rill;
Through glades like a nun
They run from and shun
The enormous and gold-rayed
Rustling sun;
And the nymphs of the fountains
Descend from the mountains
Like elegant willows
On their deep barouche pillows
In cashmere Alvandar, barege Isabelle
Like bells of bright water from
Clearest wood-well
Our elegantes favouring
Bonnets of blond
The stars in their apiaries
Sylphs in their aviaries
Seeing them, spangle these
And the sylphs fond
From their aviaries fanned
With each long fluid hand
The manteaux espagnoles
Mimic the waterfalls
Over the long and the light summer land
So Daisy and Lily
Lazy and silly
Walk by the shore of the wan grassy Sea
Talking once more 'neath a swan-
Bosomed tree
Row Castles
Tourelles
Those bustles!
Mourelles
Of their shade in their train follow
Ladies, how vain, — hollow, —
Gone is the sweet swallow, —
Gone, Philomel!"
Tradução da letra
Daisy e Lily
Preguiçoso e tolo
Caminhar pela costa do mar de WAN, —
Falando mais uma vez com um cisne-
Árvore de peito
Castelos de rosa
Tourelles
Aqueles berbigões
Onde incha
Cada sino de espuma de arminho
Eles vagueiam e determinam
Que modas foram e o que
A moda será, —
Que Folhas de tartã nascem
O que as Crinolinas usavam
Pela Rainha Thetis
Pelissas
De azul de tarlatina
Como as folhas Plaided finas que o
Castle crags cresceu
Ou veludos d'Afrande:
Na água-a terra de Deus
O cabelo dela parecia árvores douradas na
Areia de células de mel
Quando o ouro mais espesso se espalha
Em águas profundas vistas
Eram como tocar guitarra e como
Mandolina fria
E as ninfas das grandes cavernas
Com cabelo como ondas douradas
De Vénus, usava tarlatiina
Louise e Charlottine
(Filhas de Borea)
E as ninfas das águas profundas
A ninfa Taglioni, Grisi a Ondina
Use Victoria com folhas finas e finas
Clementina
Como as cachoeiras crinolinadas;
As ninfas de madeira usam capotas
Xale
Sombrinhas elegantes
Flutuando são vistos
As Amazonas usam balzarina de
Jonquille
Além da renda loura de um fundo-
Ríll em queda;
Através de glades como uma freira
Eles fogem e evitam
O enorme e dourado raiado
Sol voador;
E as ninfas das fontes
Desça das montanhas.
Como salgueiros elegantes
Nas suas almofadas de barouche profundas
Em cashmere Alvandar, barege Isabelle
Como sinos de água brilhante de
Madeira mais clara-bem
Os nossos elegantes favorecem
Chapéus de loiro
As estrelas nos seus apiários
Sylphs em seus aviários
Vendo-os, espanque-os.
And the sylphs fond
De seus aviários espalhados
Com cada mão de fluido longo
Os manteaux espagnoles
Imita as cachoeiras
Sobre a longa e leve terra de Verão
Então Daisy e Lily
Preguiçoso e tolo
Caminhar pela costa do mar de WAN
Falando mais uma vez com um cisne-
Árvore de peito
Castelos De Linha
Tourelles
Aquelas rajadas!
Murelles
Da sua sombra no seu comboio
Senhoras, que vaidoso, oco, —
Foi-se a doce andorinha, —
Foi-Se, Philomel!"