Louis Chedid — Coule l'eau letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Coule l'eau" de Louis Chedid.
Letra
Les gens s’en vont, les gens s’en viennent
Certains s’endorment, d’autres se réveillent
Lumières qui s’allument et s'éteignent, tous logés à la même enseigne.
Coule l’eau, coule l’eau, passent les saisons
Coule l’eau, coule l’eau, trois petits tours et s’en vont
Des images, des sons, des visages, des noms, orages et passions
Coule l’eau, coule l’eau sous les ponts.
Dans le creux de nos mains, quelques rides
Lignes du destin, peur du vide
Les arbres poussent, les feuilles tombent
Sous la Grande Ourse, tourne le monde.
Coule l’eau, coule l’eau, passent les saisons
Coule l’eau, coule l’eau, trois petits tours et s’en vont
Des images, des sons, des visages, des noms, orages et passions
Coule l’eau, coule l’eau sous les ponts.
Des images, des sons, des visages, des noms, orages et passions
Coule l’eau, coule l’eau sous les ponts.
Coule l’eau, coule l’eau, coule l’eau sous les ponts.
Tradução da letra
As pessoas estão a sair, as pessoas estão a sair.
Alguns adormecem, outros acordam.
Luzes que ligam e desligam, todas alojadas no mesmo sinal.
Fluxos de água, fluxos de água, estações passam
Fluxos de água, fluxos de água, três pequenas voltas e ir
Imagens, sons, rostos, nomes, tempestades e paixões
A água flui, a água flui sob as pontes.
No vazio das nossas mãos, algumas rugas
Linhas do Destino, medo do vazio
Árvores crescem, folhas caem
Sob o urso grande, vira o mundo.
Fluxos de água, fluxos de água, estações passam
Fluxos de água, fluxos de água, três pequenas voltas e ir
Imagens, sons, rostos, nomes, tempestades e paixões
A água flui, a água flui sob as pontes.
Imagens, sons, rostos, nomes, tempestades e paixões
A água flui, a água flui sob as pontes.
Fluxos de água, fluxos de água, fluxos de água sob pontes.