Louis Armstrong — The Memphis Blues letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Memphis Blues" de Louis Armstrong.
Letra
Folks, I’ve just been down, down to Memphis Town
That’s where the people smile, smile on you all the while
Hospitality, they were good to me
I couldn’t spend a dime and had the grandest time
I went out a dancing with a Tennessee dear
They had a fellow named Handy with a band you should hear
And while the folks gently swayed
All them boys began to play in real harmony
I never will forget that tune they call
Handy’s Memphis Blues, oh yes, those blues
They’ve got a trumpet man leading the band
And folks, he sure blow some horn
And when the clarinet seconds to the trombones croon
It moans just like a sinner on revival day
That melancholy strain that ever haunting refrain
Is like a morning sorrow song
Here comes the very part that wraps a spell around my heart
It sets me wild to hear that loving tune again, those Memphis Blues
Tradução da letra
Pessoal, Acabei de descer, até Memphis Town.
É onde as pessoas sorriem, sorriem para ti o tempo todo
Hospitalidade, eles foram bons para mim
Não podia gastar um centavo e divertir-me imenso.
Fui dançar com uma querida do Tennessee
Tinham um tipo chamado Handy com uma banda que devias ouvir.
E enquanto as pessoas balançavam gentilmente
Todos os rapazes começaram a tocar em harmonia.
Nunca esquecerei aquela música que chamam
Handy's Memphis Blues, Oh yes, those blues
Eles têm um trompetista a liderar a banda.
E pessoal, ele toca uma buzina
E quando o clarinete segundos para o trombone croon
Geme como um pecador no dia do avivamento
Aquela tensão melancólica que sempre assombra o refrão
É como uma canção de tristeza matinal
Aí vem a parte que envolve um feitiço à volta do meu coração
Deixa-me louco para ouvir aquela melodia amorosa de novo, esses Memphis Blues