Lou Reed — The Tell Tale Heart Pt. 1 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Tell Tale Heart Pt. 1" de Lou Reed.

Letra

True
Nervous
very nervous
Madman
Why will you say that I am mad
The disease has sharpened my senses
not destroyed
not dulled them
Madman
The eye of a vulture
a pale blue eye
with a film overit
Listen
observe how healthily
and how calmly I tell this story
He had no passion for the old man
He was never insulted
He loved him
It was the eye the eye the eye
I made up my mind
To take his life forever
Passionless
The eye of a vulture
You should have seen me How wisely I proceeded
To rid himself of the eye forever
With what dissimulation I went to work
Caution
I turned the latch on his door
and opened it To work
To practice
I opened his door
and put in a dark lantern
Dark
Slowly I put my head in Slowly I thrust it until in time Ientered
I was in so far
He was in so far
he could see the old man sleep
And then I undid the lantern so a thin ray
fell upon the eye
The vulture eye
He did this for seven days
Seven days
But always the eye was closed
and so I could not do the work
And in the day he would greet the old man
calmly in his chamber
Calmly
Nothing is wrong and all is well
Knock, knock
who’s there
Came night eight
Night eight
I was slower than a watch minute hand
The power that I had with the old man
not to even dream my secret thoughts
Secret thoughts
My sagacity
I could barely conceal my feelings of triumph
When suddenly the body moved
The body moved
But I went in even further
pushing the door open even further
Who’s there
Who’s there
I did not move a muscle
I kept quiet and still
The old man sat up in bed
In his bed
Who’s there
I heard a groan
and knew it was a groan of mortal terror
not pain or grief
Oh no It was the low stifled sound that arises
from the bottom of the soul
when overcharged with awe
I felt such awe welling up in my own bosom
deepening with its echo the terrors that distracted me Knowing what the old man felt and
Pitying him
Although it made me laugh
Ha ha He’d been lying awake since the first slight noise
He’d been lying awake thinking
Thinking
It is nothing but the wind
The wind
It is nothing but the house settling
The old man stalked with his black shadow
Death approaching
The mournful presence of the unperceived
causing him to feel my presence
Open the lantern
I saw the ray fall on the eye
On the eye

Tradução da letra

Verdadeiro
Nervoso
muito nervoso
Louco
Porque dizes que estou louco?
A doença aguçou os meus sentidos
não destruído
não os entorpeceu.
Louco
O olho de um abutre
um olho azul pálido
com um overt de filme
Escutem
observe como de forma saudável
e como conto esta história calmamente
Ele não tinha paixão pelo velho
Ele nunca foi insultado.
Ele amava-o.
Era o olho o olho o olho
Já me decidi.
Tirar-lhe a vida para sempre
Sem paixão
O olho de um abutre
Devias ter-me visto como agi sabiamente.
Para se livrar do olho para sempre
Com que dissimulação fui trabalhar
Cuidado
Eu virei o trinco na porta dele.
e abriu-o ao trabalho
Praticar
Abri-lhe a porta.
e colocar uma lanterna escura
Escuro
Lentamente coloquei a minha cabeça lentamente, empurrei-a até que, com o tempo, entrei.
Eu estava lá até agora.
Ele esteve aqui até agora.
ele conseguia ver o velho a dormir.
E depois desfiz a lanterna com um raio fino
caiu sobre os olhos
O olho de abutre
Ele fez isto durante sete dias.
Sete dias
Mas o olho estava sempre fechado.
e assim eu não poderia fazer o trabalho
E no dia em que ele cumprimentava o velho
calmamente no seu quarto
Calmamente
Nada está errado e tudo está bem
Truz, truz
quem está aí?
Chegou a noite oito
Noite oito
Eu era mais lento que um relógio mão minuto
O poder que eu tinha com o velho
nem sonhar os meus pensamentos secretos
Pensamentos secretos
Minha sagacidade
Mal conseguia esconder os meus sentimentos de triunfo
Quando de repente o corpo se moveu
O corpo moveu-se.
Mas fui ainda mais longe.
abrir ainda mais a porta
Quem está aí?
Quem está aí?
Eu não movi um músculo
Fiquei calado e quieto.
O velho sentou-se na cama
Na sua cama
Quem está aí?
Ouvi um gemido.
e sabia que era um gemido de terror mortal.
nem dor nem dor
Oh não, era o som baixo e sufocado que surge
do fundo da alma
quando sobrecarregado de temor
Senti tanto temor no meu próprio seio
aprofundando com o seu eco os terrores que me distraíam sabendo o que o velho sentia e
Com pena dele.
Embora me fizesse rir
Ele estava acordado desde o primeiro pequeno barulho.
Ele estava acordado a pensar
Pensamento
Não é nada além do vento
Vento
Não é nada mais do que a casa a assentar
O velho perseguiu com a sua sombra negra
A morte aproxima-se.
A triste presença dos
fazendo-o sentir a minha presença
Abre a lanterna.
Eu vi o raio cair no olho
No olho