Lou Rawls — Street Corner Hustler Blues/World Of Trouble letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Street Corner Hustler Blues/World Of Trouble" de Lou Rawls.
Letra
We’d like to sorta change things up just a little bit for ya here.
Now here’s a song — It’s about a young man — that is, uh, widely known,
throughout the world (heh heh). espescially in my «ex» hometown.
(Where I used to live.) See, this young man, 'svery popular young man
and he was standing on a very well known corner on the South Side of,
uh, my hometown, Chicago. This young man was standing on the corner of 47th and South Parkway, Northeast corner. Now there stands a building
that houses a Walgreens drugstore, a few of a little miscellaneous
shops here and there (that's a commercial), um, and every Friday evening
as the people would pass there, they couldn’t help but notice this
young man. Every Friday around four-thirty this young man would be seen
standing on the corner of 47th and South Parkway in front of Walgreens.
The young man was standing there because his girlfriend worked at Walgreens, and, as you all know, Friday the Eagle Flies. This young
man was standing there and as the people passsed him, as always they
couldn’t help but notice him because he was wearing the very popular
silk mohair-wool-worsted-continental-to-the-bone-two-hundred-and-fifty-
dollar, hustler’s suit: fresh 'out the pawnshop. He would also be wearing a pair of highly-shined alligator hustler shoes with the very
popular white-on-white tab-collar shirt, very thin silk hustler’s
necktie tied around his neck. Very large artificial diamond stickpin
in place. Now as they noticed even closer at this young man they
couldn’t help but notice around the sides of his hat that he was.
heavily caulked to the bone. He was quite Patent-leatherish about
the hair, they call it «The Hustler’s Hairdo.» A Process: Many pleats,
'lotta creases, and all that greasy kid stuff. Sitting pressed upon
this very lightly so as not to mess up his hairdo was his very stingy-
brimmed. hustler’s hat. His hustler-shades on, cigarette in hand, very
broad smile on his face. As you looked around to see what this young
man was staring at so hard and why he was so elated at what he saw, You
couldn’t help but notice his automobile parked at the curb. His
automobile: white-on-white -in- whites. The Hustlers call 'em «Hogs»;
the trade name is Cadillac, thatsa' hustler’s sure longs' th’finance
company can’t find out where he keeps it parked at night. All of a sudden this young man notices people passing him but glancing over
their shoulders as they walk down the street. There was some great
commotion coming down the street behind him, so he thought he would
take a peek and see for himself what all this commotion was. This is what he saw when
he looked down the street: With pin-curlers and rollers in her hair, head-
rag tied very tight, very large razor in her left hand, big butcher
knife in her right hand, housecoat, houseshoes. His wife. And she was
steppin' fast, fast, fast, comin' after him, callin' him all sorts of dirty
names and other things I can’t mention up here or they’ll close the
place. He made a break for his automobile, 'fore he could get in the
car 'n' get the motor started she was there cuttin’up the top-kickin'
dents in the door. You jive Maryland Farmer! Out here jivin' around,
the rent ain’t paid, the baby’s hungry-need-shoes, and you out actn'
call' yoself pimpinin,' hustlin,' can on… and all them other good
things. He jumped out the car 'n' threw the keys over to her, said
baby listen, you can have this car, and anything else you want. Just
don’t cut my new suit. I just got it out' the pawn shop, and I got to have my front so I can keep on makin' my game. As he turned to walk
away, the young man bowed his head slightly. He lifted his stingy brim
from his patent leather 'do and sit lightly; he wouldn’t shake it too hard, ya see, 'cause when you wear a process you have to go to the
barbershop ev’ry day n get a comb-out: that costs two dollars, and he hadn’t got his money from the lady yet. He began to mumble something,
as he walked down the street, and as you listened closely you heard the
young man saying these words. You could tell he was really troubled, he was saying these words is thisf. in this manner… he was saying:
I’m… in a world of trouble
I don’t know what to do
I’m supposed to be one woman’s man
But I am in love with two!
One is my treasure
And one is my treat
They are both such a pleasure
'Cause they’re both so sweet
I can’t put either of 'em down
That’s 'awhy I’m slippin' round
'Cause I’m livin' double
I’m in a world of trouble
Yes it’s a world of trouble
That I inhabit now
'Cause I’ve got one more woman
Then the legal laws allow!
Now judges would jail me.
And preachers would shout.
Bad talk would nail me If the truth got out
Polite society would frown
They would claim that I’m just a clown
Living double. In a world of trouble.
Well now. I do not dare reveal
This need that I eagerly feel
'Cause to my proper friends.
It would. scare them.
Don’t you know they would
Chalk it up to greed
Oh but what I truly need
Is a new kind of two woman harem!
Now let me tell you I got a great big world of trouble, yes.
I’ve got a woman and a wife
And that’s the kind of situation
.it could cost somebody’s life
Ohh, but I’m gonna bear it Just as long as I can
No I don’t want to share it with a' no other man
Oh Lord and my future is in a fog
And they call me a dirty dog!
Because I’m a' livin' double
In a world… they got me peepin' and hidin'. slippin and slidin'.
duckin and dodgin'.
runnin' down alleys-hidin' in doorways-behind
papers standin' in streetcars- n L Tracks-
and buses and down in manholes and
anywheres I can find em
Tradução da letra
Gostaríamos de mudar um pouco as coisas por aqui.
Agora aqui está uma canção - é sobre um jovem - que é, uh, amplamente conhecido,
por todo o mundo. espescialmente na minha" ex " cidade natal.
(Onde eu vivia. Este jovem é muito popular.
e ele estava num canto muito conhecido no lado sul de,
a minha cidade natal, Chicago. Este jovem estava na esquina da 47th com a South Parkway, na esquina nordeste. Agora há um edifício
que abriga uma farmácia Walgreens, um pouco de diversos
lojas aqui e ali (isso é um anúncio), um, e todas as sextas à noite
à medida que as pessoas passavam por lá, não podiam deixar de reparar nisto.
rapaz. Todas as sextas-feiras, por volta das 16h30, este jovem era visto.
na esquina da 47th com a South Parkway em frente à Walgreens.
O jovem estava lá porque a namorada trabalhava na Walgreens, e como todos sabem, na sexta-feira a águia voa. Este jovem
o homem estava ali parado e enquanto as pessoas o passavam, como sempre
não pude deixar de reparar nele porque ele estava a usar o muito popular
seda mohair-lã-penteada-continental-até-osso-250-
Dólar, fato da hustler, acabado de sair da loja de penhores. Ele também estaria a usar um par de sapatos de caça-crocodilos altamente engraxados com o
camisa de colarinho branco-branco, muito fina de hustler de seda
gravata amarrada ao pescoço. Alfinete de diamante artificial muito grande
em posição. Agora que notaram ainda mais perto deste jovem,
não pude deixar de reparar nos lados do chapéu que ele era.
muito calafetada até ao osso. Ele era bastante Patent-leatherish sobre
o cabelo, chamam-lhe "o penteado da Hustler"."Um processo: muitas pregas,
muitos creases, e todas essas coisas gordurosas de crianças. Sentado pressionado
isto muito levemente para não estragar o penteado dele era muito mesquinho.-
brimmed. o chapéu da hustler. O seu hustler-shades ligado, cigarro na mão, muito
um sorriso largo na cara dele. Enquanto olhavas à tua volta para ver o que este jovem
o homem estava a olhar com tanta força e porque estava tão entusiasmado com o que viu, tu.
não pude deixar de reparar no carro dele estacionado no passeio. Seu
automóvel: branco-em-branco-em-branco. Os Vigaristas chamam-lhes "porcos"»;
o nome comercial é Cadillac, que é 'hustler's sure longs' TH ' Finance
a empresa não consegue descobrir onde ele o guarda estacionado à noite. De repente, este jovem repara em pessoas a passar por ele, mas a olhar para cima.
os ombros deles enquanto caminham pela rua. Havia alguns grandes
comoção a descer a rua atrás dele, então ele pensou que iria
dê uma olhada e veja por si mesmo o que era toda esta agitação. Isto foi o que ele viu quando
ele olhou para a rua, com caracóis de alfinete e rolos no cabelo, na cabeça.-
o pano amarrado muito apertado, lâmina muito grande na mão esquerda, grande carniceiro
faca na mão direita, capa, Botas. Esposo. E ela era
rápido, rápido, rápido, vindo atrás dele, chamando - o de todo o tipo de sujidade
nomes e outras coisas que não posso mencionar aqui em cima ou eles vão fechar o
lugar. Ele fez uma pausa para o seu automóvel, ' antes que ele pudesse entrar no
o carro e o motor a funcionar ela estava lá a cortar o pontapé de cima
há amolgadelas na porta. Seu Agricultor de Maryland! Aqui a brincar,
a renda não é paga, o bebé tem fome de sapatos e tu ages.
chama-me chulo, chulo, can on ... e todos os outros bons
situacao. Ele saltou do carro e atirou-lhe as chaves, disse
querida, ouve, podes ficar com este carro e com tudo o que quiseres. Apenas
não Cortes o meu fato novo. Acabei de o tirar da loja de penhores, e tenho de ter a minha fachada para poder continuar a fazer o meu jogo. Quando ele se virou para andar
para longe, o jovem inclinou a cabeça ligeiramente. Ele levantou a sua aba avarenta
do seu couro patenteado " fazer e sentar-se levemente; ele não agitaria muito duro, você vê, porque quando você usa um processo você tem que ir para o
barbearia ev'ry day N get a Pente-out: isso custa dois dólares, e ele ainda não tinha recebido o dinheiro da senhora. Ele começou a murmurar algo.,
enquanto ele caminhava pela rua, e enquanto você escutava atentamente você ouviu o
jovem a dizer estas palavras. Dava para ver que ele estava muito perturbado, ele estava a dizer que estas palavras são "tisf". desta maneira... ele estava a dizer:
Estou num mundo de problemas.
Não sei o que fazer.
Eu devia ser um homem de uma mulher.
Mas estou apaixonado por dois!
Um é o meu tesouro.
E um é por minha conta
São ambos um prazer.
'Cause they both so sweet
Não consigo pousar nenhum deles.
Estou a deslizar
'Cause i'm livin' double
Estou num mundo de problemas.
Sim, é um mundo de problemas.
Que eu habito agora
Porque tenho mais uma mulher
Então as leis legais permitem!
Agora os juízes prendiam-me.
E os pregadores gritavam.
Falar mal me lixava se a verdade se soubesse.
A sociedade educada iria franzir a testa.
Eles diriam que sou apenas um palhaço.
Viver o dobro. Num mundo de problemas.
Agora. Não me atrevo a revelar
Esta necessidade que sinto ansiosamente
Porque para os meus amigos.
Seria. assustá-los.
Não sabes que sim?
Atribuo-o à ganância
Mas o que eu realmente preciso
É um novo tipo de duas mulheres harém!
Deixa-me dizer-te que tenho um grande mundo de problemas, sim.
Tenho uma mulher e uma mulher.
E esse é o tipo de situação
pode custar a vida a alguém.
Mas vou aguentar o máximo que puder.
Não, Não quero partilhá-lo com outro homem.
Oh Senhor e o meu futuro está numa névoa
E chamam-me cão sujo!
Porque sou um duplo vivo
Num mundo... puseram-me a espreitar e a esconder-me. deslizar e deslizar.
esquiva-te e esquiva-te.
a correr por becos, a esconder-se nas portas, atrás
papéis em carris de rua-
e ônibus e para baixo em câmaras de visita e
onde quer que eu possa encontrá-los