Lou Christie — Back To The Days Of The Romans letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Back To The Days Of The Romans" de Lou Christie.

Letra

Let me save thee, save thee from the den of iniquity
Let me save thee; we’re repeating Roman hist’ry
Our mysteries on pencil & paper to touch a way of livin'
It’s not in the bag, honey, I’ll bunch & sag; the Romans did it But I’ll give you moonlight, old-fashioned moonlight
Like initials on a tree, saying that you love me Back to the days of the Romans, baby, that’s where we’re goin'
(That's where we’re goin') that’s where we’re goin'
Sing hallelujah, sing hallelujah
Let me save thee from walkin' the path of least resistance
Let me save thee, baby don’t laugh with the Devil’s existence
Those were fine, they were havin' some time
When Caesar lost his handle
I prayed for all, they were havin' a ball
On women & scare 'em
But I’ll give you moonlight, old-fashioned moonlight
Like initials on a tree, saying that you love me Moonlight, old-fashioned moonlight
Moonlight, old-fashioned moonlight
(repeat & fade):
Sing hallelujah

Tradução da letra

Deixa-me salvar-te, salvar-te do covil da iniqüidade.
Deixa-me salvar-te, estamos a repetir hist'ry Romano.
Os nossos mistérios sobre lápis e papel para tocar uma forma de viver
Não está no saco, querida, vou juntar os romanos, mas vou dar-te o luar, O luar à moda antiga.
Como iniciais numa árvore, a dizer que me amas de volta aos tempos dos romanos, querida, é para lá que vamos.
É para lá que vamos
Cantem Aleluia, cantem Aleluia
Deixa-me salvar-te de percorrer o caminho da menor resistência.
Deixa-me salvar-te, querida, não te rias com a existência do diabo.
Estavam bem, estavam a ter algum tempo.
Quando César perdeu o controle
Rezei por todos, eles estavam a ter um baile.
Em mulheres e assustá-las
Mas eu dou-te o luar, O luar à moda antiga
Como iniciais numa árvore, a dizer que me amas ao luar, à moda antiga ao luar
Luar, luar à moda antiga
(repetir & desvanecer):
Cantem Aleluia