Lotte Lenya — Barbara-Song letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Barbara-Song" de Lotte Lenya.
Letra
Einst glaubte ich, als ich noch unschuldig war
(und das war ich einst, grad sowie du):
Vielleicht kommt auch zu mir einmal einer,
und dann muß ich wissen, was ich tu.
Und wenn er Geld hat, und wenn er nett ist,
und sein Kragen ist auch werktags rein,
und wenn er weiß, was sich bei einer Dame schickt,
dann sage ich ihm: nein.
Da behält man seinen Kopf oben,
und man bleibt ganz allgemein!
Sicher scheint der Mond die ganze Nacht,
sicher wird das Boot am Ufer festgemacht,
aber weiter kann nichts sein.
Ja, da kann man sich doch nicht bloß hinlegen,
ja, da muß man kalt und herzlos sein.
Ja, da könnte so viel geschehen,
aber da gibt’s überhaupt nur: nein.
Der Erste, der kam, war ein Mann aus Kent,
der war, wie ein Mann sein soll.
Der Zweite, der hatte drei Schiffe im Hafen,
und der Dritte war nach mir toll.
Und als sie Geld hatten, und als sie nett waren,
und ihr Kragen war auch werktags rein,
und als sie wußten, was sich bei einer Dame schickt,
da sagt' ich ihnen: nein.
Da behielt ich meinen Kopf oben,
und ich blieb ganz allgemein!
Sicher schien der Mond die ganze Nacht,
sicher ward das Boot am Ufer festgemacht,
aber weiter konnte nichts sein.
Ja, da kann man sich doch nicht gleich hinlegen,
ja, da muß man kalt und herzlos sein.
Ja, da könnte doch viel geschehen,
ja, da gab’s überhaupt nur: nein.
Jedoch eines Tags (und der Tag war blau)
kam einer, der mich nicht bat.
Und er hängte seinen Hut an den Nagel in meiner Kammer,
und ich wußte nicht mehr, was ich tat.
Und als er kein Geld hatte, und als er nicht nett war,
und sein Kragen war auch am Sonntag nicht rein,
und als er nicht wußte, was sich bei einer Dame schickt --
zu ihm sagte ich nicht nein.
Da behielt ich meinen Kopf nicht oben,
und ich blieb nicht allgemein!
Ach, es schien der Mond die ganze Nacht,
und es ward das Boot am Ufer losgemacht,
und es konnte gar nicht anders sein.
Ja, da muß man sich doch einfach hinlegen,
ja, da kann man doch nicht kalt und herzlos sein!
Ja, da mußte so viel geschehen,
ja, da gab’s überhaupt kein Nein.
Tradução da letra
Uma vez acreditei, quando ainda era inocente.
(e fui eu uma vez, assim como tu):
Talvez um dia alguém venha ter comigo,
e depois preciso de saber o que estou a fazer.
E se ele tem dinheiro, e se é simpático ,
e o colarinho também está limpo nos dias de semana.,
e se ele souber o que se passa com uma senhora,
depois digo-lhe: não.
Desde que manténs a cabeça erguida,
e um permanece muito geral!
Claro que a lua brilha toda a noite,
em segurança, o barco está ancorado na costa.,
mas nada mais pode ser.
Sim, não podes simplesmente deitar-te.,
sim, tens de ser fria e insensível.
Sim, pode acontecer tanta coisa.,
mas só há uma coisa: não.
O primeiro a chegar foi um homem de Kent.,
ele era o que um homem devia ser.
O segundo, que tinha três navios no Porto,
e o terceiro foi óptimo depois de mim.
E quando tinham dinheiro, e quando eram simpáticos,
e o colarinho também estava limpo nos dias de semana.,
e quando souberam o que se passava com uma senhora,
Eu digo-lhes: não.
Desde que mantive a cabeça erguida,
e eu fiquei em geral!
Certamente a lua brilhou toda a noite,
em segurança, o barco estava ancorado na costa.,
mas nada poderia estar mais longe.
Sim, porque não podes deitar-te imediatamente. ,
sim, tens de ser fria e insensível.
Sim, muita coisa pode acontecer lá.,
sim, só havia: Não.
No entanto, um dia (e o dia foi Azul)
veio um que não me perguntou.
E pendurou o chapéu no prego do meu quarto.,
e já não sabia o que estava a fazer.
E quando não tinha dinheiro, e quando não era simpático,
e o colarinho dele não estava limpo nem no domingo.,
e quando ele não sabia o que se passava com uma senhora --
Eu não lhe disse que não.
Desde que eu não manter a cabeça erguida,
e eu não fiquei general!
Ai de mim, a lua brilhou toda a noite,
e o barco foi solto na costa,,
e não podia ser de outra forma.
Sim, só tens de te deitar.,
sim, não podes ser fria e insensível!
Sim, tanta coisa tinha de acontecer.,
sim, não houve nenhum não.