Los Rebeldes — Mía letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mía" de Los Rebeldes.
Letra
Si ella fuera emperatriz
yo sería su soldado.
Le daría un reino
si no tuviera donde reinar.
Sería la joya de su corona
y así cerca de sus ojos estar
compartiendo la belleza de su majestad.
Si existiera un Camelot
yo sería su cruzado.
Ella sería Ginebra
y yo Lancelot Dulac.
Aunque hubiera de viajar
de un reino a otro por tierra o por mar
yo traería ante sus ojos el Santo Grial.
Ella es mía aunque nunca esté a mi lado.
Noche y día, ella es mi ilusión.
Ella es mía, ella es mía.
Me basta con tenerla en mi corazón.
Nunca sabrá de mi amor.
Si no fuera nada más
que una mísera doncella
cada noche en su balcón
sería su juglar.
Su cara como una estrella
no dejaría a la luna brillar.
Sólo para sus oídos será mi cantar.
Ella es mía aunque nunca esté a mi lado.
Noche y día, ella es mi ilusión.
Ella es mía, ella es mía.
Me basta con tenerla en mi corazón.
Nunca sabrá de mi amor.
Ella es mía
Tradução da letra
Se ela fosse imperatriz
eu seria seu soldado.
Dar lhe ia um reino
se não tivesse onde reinar.
Seria a jóia da sua coroa
e assim perto de seus olhos estar
partilhando a beleza de Sua Majestade.
Se houvesse um Camelot
eu seria o seu cruzado.
Ela seria Genebra
e eu Lancelot Dulac.
Mesmo que tivesse de viajar
de um reino para outro por terra ou por mar
eu traria diante de seus olhos o Santo Graal.
Ela é minha, mesmo que nunca esteja ao meu lado.
Noite e dia, ela é minha ilusão.
Ela é minha, ela é minha.
Basta-me tê-la no meu coração.
Nunca saberá do meu amor.
Se não fosse mais nada
que uma mísera donzela
todas as noites na sua varanda
seria o seu juglar.
Seu rosto como uma estrela
não deixaria a lua brilhar.
Só para seus ouvidos será meu cantar.
Ela é minha, mesmo que nunca esteja ao meu lado.
Noite e dia, ela é minha ilusão.
Ela é minha, ela é minha.
Basta-me tê-la no meu coração.
Nunca saberá do meu amor.
Ela é minha