Los Invasores De Nuevo Leon — Mi Caballo Pobre letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mi Caballo Pobre" de Los Invasores De Nuevo Leon.
Letra
Mi caballo pobre al igual que su dueño,
inquieto esperaba, que salieras tu.
Tu vestido limpio y mi ropa empolvada,
asian un contraste muy poco comun.
A mis veinte años, tu tenias quince,
sabia que me dabas el mas puro amor.
Tu eras una virgen, y yo un pobre diablo,
que pasava el dia en aquella labor.
A esperar mis manos, y tu piel tan fina,
en mis brazos fuertes te pude dormir.
Como he de olvidar de tus besos de niña,
los que yo tenia, nomas para mi.
Pero el tiempo pasa, y la gente cambia,
vino un perfumado y me robo tu amor.
Aventaste al suelo mi amor tan honrado,
porque te encontraste un partido mejor.
Senti mi pobresa y mire mi caballo,
su montura vieja y sus ojos cansados.
Decidi marcharme y deje mi tierra,
jinete y caballo no fuimos llorando.
A esperar mis manos, y tu piel tan fina,
en mis brazos fuertes te pude dormir.
Como he de olvidar de tus besos de niña,
los que yo tenia, nomas para mi.
Tradução da letra
O meu cavalo pobre tal como o seu dono,
inquieto esperava, que saísses tu.
O teu vestido limpo e as minhas roupas empoeiradas,
asian um contraste muito pouco comum.
Aos meus vinte anos, tu tinhas quinze,
sabia que me davas o mais puro amor.
Tu eras uma virgem e eu um pobre diabo,
que passava o dia naquele trabalho.
Esperar as minhas mãos e a tua pele tão fina,
nos meus braços fortes, consegui-te dormir.
Como devo esquecer os teus beijos de menina,
os que eu tinha, só para mim.
Mas o tempo passa e as pessoas mudam,
veio um perfume e roubou-me o teu amor.
Atiraste te ao chão meu amor tão honrado,
porque encontraste um jogo melhor.
Senti a minha pobrezinha e olhei para o meu cavalo,
sua montaria velha e seus olhos cansados.
Decidi ir embora e deixar a minha terra,
cavaleiro e cavalo não fomos chorando.
Esperar as minhas mãos e a tua pele tão fina,
nos meus braços fortes, consegui-te dormir.
Como devo esquecer os teus beijos de menina,
os que eu tinha, só para mim.