Los Caballeros de la Quema — Buenos Aires Esquina Vietnam letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Buenos Aires Esquina Vietnam" de Los Caballeros de la Quema.
Letra
Como un contagio de Saigón…
Con la cabeza desdentada y un ruido que hilvanó el hastío
Y un techo que se cae en picada…
Sitiado en mi sano juicio
Tajeado por esquirlas porteñas
Olfateando la nueva estafa, esta calavera va a chillar
Buenos Aires adiestra cretinos
Buenos Aires pega por la espalda
Muy bien ¿Quién tranza primero?
Voy a moquear a los dadores de razzia
Muy bien ¿Quién pela primero?
Voy a moquear a los dadores de razzia
Los dueños del almuerzo piden más peaje
Se agazapan en tu sopa y te arrancan las encías
Cavo una nursery para guardar los cadáveres que hoy
Deseo y me disfrazo de azul para saber como apesta el
Enemigo y recolecto aliados sacados de furia
¿hay alguien que quiera tirar de esta soga?
Bs. As. pega por la espalda
Muy bien… ¿quién pela primero?
Voy a moquear a los dadores de razzia
Muy bien… ¿quién la pone primero?
Tradução da letra
Como um contágio de Saigão…
Com a cabeça desdentada e um barulho que encheu o tédio
E um telhado que cai…
Sitiado no meu juízo perfeito
Desbastado por estilhaços
Farejando o novo golpe, este crânio vai gritar
Buenos Aires treina cretinos
Buenos Aires bate nas costas
Muito bem Quem tranza primeiro?
Vou molhar os doadores de razzia
Muito bem Quem descasca primeiro?
Vou molhar os doadores de razzia
Os donos do almoço pedem mais pedágio
Eles se agacham em sua sopa e arrancam suas gengivas
Eu Cavo um berçário para guardar os cadáveres que hoje
Eu desejo e me disfarço de azul para saber como ele fede
Inimigo e coleciono aliados retirados de fúria
há alguém que queira puxar esta corda?
Bs. Ás. bate nas costas
Muito bem quién quem descasca primeiro?
Vou molhar os doadores de razzia
Muito bem quién quem a põe primeiro?