Los Burros — Mi Novia Se Llamaba Ramon letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mi Novia Se Llamaba Ramon" de Los Burros.

Letra

Estoy triste. Ayer mismo mi novia murió
Tan bonita y un camión me la atropelló
Su bello cuerpo quedó aplastado, su cráneo botó como un balón
Su nombre no es de los que se olvidan, mi novia se llamaba Ramón
Tantos años saliendo juntos a pasear
Y el dinero que con ella yo llegué a gastar
Ya nunca más iremos al baile. Ya nunca más iremos al bar
Todo se convirtió en un recuerdo, mi novia se llamaba Ramón
Mi novia se llamaba Ramón, eso qué más da, se murió muy deprisa;
Las palabras que terminan en «ón» esas suelen ser para morirse de risa
Mi novia se llamaba Ramón, y eso qué más da, una chica muy lista;
Sus besos, sus palabras de amor, se van a quedar siempre en la autopista
Como notas de una canción
Estoy triste. Ayer mismo mi novia murió
Tan bonita y un camión me la atropelló
Su bello cuerpo quedó aplastado, su cráneo botó como un balón
Su nombre no es de los que se olvidan, mi novia se llamaba Ramón
Mi novia se llamaba Ramón, y eso qué más da, se murió muy deprisa;
Las palabras que terminan en «ón» esas suelen ser para morirse de risa
Mi novia se llamaba Ramón, eso qué más da, una chica muy lista;
Sus besos, sus palabras de amor, se van a quedar siempre en la autopista
Mi novia se llamaba Ramón, eso qué más da, se murió muy deprisa;
Las palabras que terminan en «ón» esas suelen ser para morirse de risa…

Tradução da letra

Estou triste. Ainda ontem a minha namorada morreu
Tão bonita e um camião atropelou me
Seu belo corpo ficou esmagado, seu crânio jogou como uma bola
Seu nome não é daqueles que se esquecem, minha namorada se chamava Ramon
Tantos anos a sair juntos para passear
E o dinheiro que com ela eu consegui gastar
Nunca mais vamos ao baile. Nunca mais vamos ao bar
Tudo se tornou uma lembrança, minha namorada se chamava Ramon
A minha namorada chamava-se Ramon, O Que importa, morreu muito depressa;
As palavras que terminam em " ón " são geralmente para morrer de riso
A minha namorada chamava-se Ramon, e que diferença faz, uma rapariga muito esperta;
Seus beijos, suas palavras de amor, vão ficar sempre na auto-estrada
Como notas de uma canção
Estou triste. Ainda ontem a minha namorada morreu
Tão bonita e um camião atropelou me
Seu belo corpo ficou esmagado, seu crânio jogou como uma bola
Seu nome não é daqueles que se esquecem, minha namorada se chamava Ramon
A minha namorada chamava-se Ramon, e isso não importa, morreu muito depressa;
As palavras que terminam em " ón " são geralmente para morrer de riso
A minha namorada chamava-se Ramon, O Que importa, uma rapariga muito esperta;
Seus beijos, suas palavras de amor, vão ficar sempre na auto-estrada
A minha namorada chamava-se Ramon, O Que importa, morreu muito depressa;
As palavras que terminam em " ón " são geralmente para morrer de riso…