Lorenzo Fragola — Siamo uguali letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Siamo uguali" de Lorenzo Fragola.
Letra
Passerà, stanotte passerà
e forse torneremo ad amarci
impazzirai, lo so che impazzirai
perché non ci basta il tempo
perché nulla basta mai
anche se in fondo il nostro è amore
usiamo stupide parole
perché è stupido chi pensa che non serva anche il dolore
e siam vicini ma lontani, e troppi tentativi vani
E forse arriverà, domani
siamo uguali in fondo
e forse cercherai le mie mani
solo per un giorno
non scappare dai miei sguardi
non possono inseguirti, non voltarti dai
e forse capirai quanto vali
potrei darti il mondo
Ma griderai, sul silenzio della pioggia
è rancore e mal di testa, su una base un po' distorta
ti dirò, siamo uguali come vedi
perché senza piedistalli, non riusciamo a stare in piedi
ed è già tardi e vuoi far piano
il cuore è il tuo bagaglio a mano perché hai tutti i pregi che odio
e quei difetti che io amo
e schegge di una voce rotta, mi hanno ferito un’altra volta
Ma forse arriverà, domani
siamo uguali in fondo
e forse cercherai le mie mani
solo per un giorno
non scappare dai miei sguardi
non possono inseguirti, non voltarti dai
e forse capirai, quanto vali
potrei darti il mondo
Ma io non ci sarò e vedrai
sarà semplice
scivolare per
poi atterrare fra le braccia di chi vuoi
Ma forse arriverà, domani
siamo uguali in fondo
e forse cercherai le mie mani
solo per un giorno
non scappare dai miei sguardi
non possono inseguirti, non voltarti dai
e forse capirai quanto vali
potrei darti il mondo, tranne me
Tradução da letra
Vai passar, esta noite vai passar
e talvez voltemos a amar - nos
vais enlouquecer, Eu sei que vais enlouquecer.
por que o tempo não é suficiente
porque nada é suficiente
embora no fundo o nosso seja amor
usamos palavras estúpidas.
porque é estúpido pensar que não precisas de dor também.
e estamos perto, mas longe, e muitas tentativas vãs
E talvez ele venha amanhã.
somos iguais no fundo.
e talvez procures as minhas mãos
só por um dia
não fujas da minha aparência
não te podem perseguir, não me vires as costas.
e talvez compreendas quanto vales
Eu podia dar-te o mundo
Mas vais chorar, no silêncio da chuva
é rancor e dor de cabeça, numa base um pouco distorcida
Eu digo-te, somos como vês.
porque sem pedestais, não aguentamos
e já é tarde e queres ficar calado.
o coração é a tua bagagem de mão porque tens todas as qualidades que odeio
e essas falhas que eu amo
e lascas de uma voz quebrada, magoaram-me outra vez.
Mas talvez ele venha amanhã.
somos iguais no fundo.
e talvez procures as minhas mãos
só por um dia
não fujas da minha aparência
não te podem perseguir, não me vires as costas.
e talvez compreendas, quanto vales
Eu podia dar-te o mundo
Mas eu não estarei lá e você verá
será simples.
deslizar para
então aterre nos braços de quem quiser
Mas talvez ele venha amanhã.
somos iguais no fundo.
e talvez procures as minhas mãos
só por um dia
não fujas da minha aparência
não te podem perseguir, não me vires as costas.
e talvez compreendas quanto vales
Podia dar-te o mundo, menos eu.