Лолита — Танго двух подруг letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Танго двух подруг" de Лолита.
Letra
Ты позвонила: «И без вопросов, я сейчас зайду»
Чай или кофе? Или что-то покрепче?
Прошла на кухню, зажгла свечу.
Что-то случилось? Не виделись долго,
А сегодня вдруг, сердце заныло — вот позвонила,
Есть в жизни сотни причин для разлук.
Две подруги под окном засиделись вечерком,
Горе-радость и деля на два равные числа.
Две подруги — две судьбы, поминали рюмкой дни,
У одной уж третяя семья, а другая одинокая.
Как в недрах кельи, кухня согрета, тянется разговор,
Ну его к черту и эту диету, к чаю достану торт.
Помнишь, как мама в детстве сказала: «Мы не разлей вода».
Знаешь, наверное в воду смотрела, мама была права.
Две подруги под окном засиделись вечерком,
Горе-радость и деля на два равные числа.
Две подруги — две судьбы, поминали рюмкой дни,
У одной уж третяя семья, а другая одинокая.
Две подруги под окном засиделись вечерком,
Горе-радость и деля на два равные числа.
Две подруги — две судьбы, поминали рюмкой дни,
У одной уж третяя семья, а другая одинокая.
У одной уж третяя семья, а другая одинокая.
У одной уж третяя семья, а другая одинокая.
Tradução da letra
Você telefonou: "E, sem dúvida, agora eu vou»
Chá ou café? Ou algo mais forte?
Passou para a cozinha, acendeu uma vela.
Algo aconteceu? Não vêem há muito tempo,
E hoje, de repente, o coração заныло — eis me ligou,,
Há na vida de centenas de razões para boa.
Dois amigos sob a janela, sentou-se noite,
Tristeza, alegria e dividindo em dois igual número.
Dois amigos — dois destino, поминали o copo dias,
Uma tão a terceira família, e a outra solteira.
Como no interior de células, cozinha filho mais velho, se estende conversa,
Bem-la para o inferno e essa dieta, o chá vá fazer o bolo.
Lembra-se de como a mãe na infância, disse: "Nós não разлей água".
Sabe, provavelmente na água olhando, minha mãe estava certa.
Dois amigos sob a janela, sentou-se noite,
Tristeza, alegria e dividindo em dois igual número.
Dois amigos — dois destino, поминали o copo dias,
Uma tão a terceira família, e a outra solteira.
Dois amigos sob a janela, sentou-se noite,
Tristeza, alegria e dividindo em dois igual número.
Dois amigos — dois destino, поминали o copo dias,
Uma tão a terceira família, e a outra solteira.
Uma tão a terceira família, e a outra solteira.
Uma tão a terceira família, e a outra solteira.