Loco Locass — La trahison des marchands letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La trahison des marchands" de Loco Locass.
Letra
est en marche à québec
depuis 250 ans, pour quelques kopeks
les commerçants rampant sous les remparts et les tours
avides et vils ont vendu la vieille ville aux vautours
ben assis sur mon gros siège
pendant que l’ennemi assiège
je suis un conquis content
qui calcule tout ce qui compte comptant
pis tout ce qui compte pour moi vraiment
c’est mes comptes en souffrance
pis la souffrance de la nouvelle-france
ben j’m’en balance tant qu'ça balance
pis au fond qu’est-ce que ça peut faire
si les anglais nous conquièrent?
on sera pas plus cons qu’hier
on sera pas moins fiers
les british c’est des bons jacks
avec des belles manières
y sont riches pis l’union jack
Ça c’est une belle bannière
la maudite guerre ça commence à faire
c’est pas ben ben bon pour mes affaires
montcalm j’veux bien le garder
mais faut que le supplice finisse
pour qu’on fasse de la business
on peut me traiter de traître
mais il faut reconnaître
que je sais reconnaître mes maîtres
et puisqu’il faut capituler
où est-ce qui faut signer?
amstramgram, pic et pic et colégram
sur les plaines d’abraham si on rejouait le drame?
moins les cris, moins les pleurs,
moins les enfants, moins les femmes
moins l’horreur, la mort, la ville dévorée par les flammes
moins la ruine, la famine, moins l’incendie des campagnes
moins la choquante vérité pour nous
qui nous réconciliâmes?
mmmouin, ouin, ouin…
bref, moins la guerre, juste pour le fun
pour que le party pogne
come on ! you know the show must go on and on
À l’année longue et donc
que les commerçants moissonnent le blé
des touristes qui foisonnent
par colonnes, les colons, les colonnes,
sans couilles, sans colonne
défilent en criant: liberté !
criss, j’la trouve trop bonne
les x, on va les mettre dans la bonne
case au prochain référendum?
(Merci à Guillaume Martin pour cettes paroles)
Tradução da letra
está em marcha na cidade de Quebec
por 250 anos, por alguns kopeks
mercadores rastejando sob as muralhas e torres
ganancioso e vil venderam a Cidade Velha a abutres
ben sentado no meu grande assento
enquanto o inimigo Sitia
Sou um conquistador feliz.
que calcula tudo o que conta dinheiro
pior, tudo o que realmente importa para mim.
estas são as minhas contas atrasadas.
pior o sofrimento da Nova França
estou-me nas tintas.
lá no fundo, o que pode fazer?
e se os ingleses nos conquistarem?
não seremos mais estúpidos do que ontem.
não seremos menos orgulhosos
os britânicos são bons valetes.
com boas maneiras
o Union jack é rico.
Esta é uma bela bandeira
a maldita guerra está a começar.
o ben não é bom para o meu negócio.
montcalm, quero ficar com ele.
mas o tormento tem de acabar.
para nós fazermos negócios
Posso ser chamado de traidor.
mas é necessário reconhecer
que sei reconhecer os meus mestres
e como é necessário render-se
onde assino?
amstramgram, pic, pic, e colegram
nas planícies de Abraão, e se tocássemos o drama outra vez?
menos gritos, menos choro,
menos crianças, menos mulheres
menos horror, morte, a cidade devorada pelas chamas
menos a ruína, a fome, menos o fogo do campo
menos a chocante verdade para nós
quem é que reconciliámos?
mmmouin, ouin, ouin…
em resumo, menos a guerra, só por Diversão
pela parte
Vamos! sabes que o espectáculo tem de continuar
Ao longo do ano e portanto
que os comerciantes colham o trigo
turistas que abundam
por colunas, colonos, colunas,
sem bolas, sem colunas
liberdade !
criss, acho que é bom demais.
os x's, vamos colocá-los no lugar certo.
caso para o próximo referendo?
(Agradecimentos a Guillaume Martin por estas palavras)