Любэ — Давай-наяривай letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Давай-наяривай" de Любэ.
Letra
Распрощался я с юностью вешней,
Но осталось похмелье весны,
Я гуляю весёлый и грешный
По бескрайним просторам страны.
Я простился с любовною дрожью,
Но забавы остался запас-
По весеннему по бездорожью
Я пою, я играю для вас.
А ну, давай, наяривай,
Гитара семиструнная,
Чего сидеть да горевать-
Ведь ночь такая лунная.
А ну, налей, да не жалей-
Похмелье — штука тонкая,
А ну, давай-ка Николай,
Играй, гитара звонкая,
А ну, налей, да не жалей-
Похмелье — штука тонкая,
А ну, давай, давай, давай,
Играй, гитара звонкая,
Про меня не такое расскажут,
Не такое, небось, наплетут,
Дескать, бражничал, дескать, куражил,
И расхаживал барином тут.
Дайте, дайте, мне песен российских,
Я пешком обойду полстраны,
Распрощался я с юностью вешней,
Но осталось похмелье весны.
Tradução da letra
Libertou-se eu estou com a juventude вешней,
Mas resta a ressaca da primavera,
Eu ando alegre e pecador
Pela vastidão do país.
Que me tua umidade amorosa trepidação,
Mas a diversão ficou estoque-
A primavera na estrada
Eu canto, eu toco para você.
Bem, vamos lá, наяривай,
Guitarra семиструнная,
Que sentar-se sim a chorar-
Afinal, essa noite lunar.
Bem, despeje um pouco, sim, não tenha dó-
A ressaca — uma coisa fina,
Bem, vamos Nicolau,
A utilização, guitarra звонкая,
Bem, despeje um pouco, sim, não tenha dó-
A ressaca — uma coisa fina,
E bem, venha, venha, venha,
A utilização, guitarra звонкая,
Sobre mim não é o digam,
Não é, небось, наплетут,
Digamos, бражничал, digamos, куражил,
E расхаживал барином aqui.
Deixe, deixe, eu canções russas,
Eu a pé обойду полстраны,
Libertou-se eu estou com a juventude вешней,
Mas resta a ressaca da primavera.