Ляпис Трубецкой — Лебёдушка letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Лебёдушка" de Ляпис Трубецкой.
Letra
Когда утро ночь сменила
И туман окутал порт,
Провожала молодуха
Муженька служить во флот.
Причитала, слезы лила
По любимому дружку…
«Ой, вернешься ли, Ванюша,
Ты к родному бережку?»
А как над Черным морем да белая лебедушка,
Белая лебедушка боролася с грозой…
А на бережочке молода-молодушка
Мужа вспоминала, да с горькою слезой!
Отвечал жене Ванюша
«Ты не плачь и не рыдай,
Амулетичек заветный
На удачу мине дай».
И сняла платок парчовый
Молодица с белых плеч,
И Ванюше повязала,
Чтоб от смерти уберечь.
А как над Черным морем да белая лебедушка,
Белая лебедушка боролася с грозой…
А на бережочке молода-молодушка
Мужа вспоминала, да с горькою слезой.
«Ой вы ветры буйные,
Вы кругом летаете…
Может, про мово Ванюшу
Что-нибудь вы знаете?»
И принес платок парчовый
Ветер, буйный лиходей!
Не вернется уж Ванюшка
К милой Любушке своей!
А как над Черным морем да белая лебедушка,
Белая лебедушка боролася с грозой…
А на бережочке молодая молодушка
Мужа вспоминает, да с горькою слезой!
А как над Черным морем да белая лебедушка,
Белая лебедушка боролася с грозой…
А на бережочке молодая молодушка
Мужа вспоминает, да с горькою слезой!
Tradução da letra
Quando a manhã noite mudou
E a névoa envolvia a porta,
Acompanhou молодуха
Seu marido servir na marinha.
Причитала, lágrimas de lila
Favorito ao outro…
"Oh, se voltar, Vânia,
Você materna бережку?»
E, como sobre o mar Negro, sim branco лебедушка,
Branco лебедушка боролася com a tempestade…
E бережочке jovem-молодушка
O marido disse, sim, com горькою, ser feliz!
Respondeu a esposa Vânia
"Tu não chores e não uiva,
Амулетичек cobiçado
Boa sorte mina dai".
E tirou o lenço парчовый
Молодица com o branco do ombro,
E Ванюше повязала,
Que a morte de proteger.
E, como sobre o mar Negro, sim branco лебедушка,
Branco лебедушка боролася com a tempestade…
E бережочке jovem-молодушка
O marido disse, sim, com горькою uma lágrima.
"Oh, você ventos agitadas,
Você circularmente voa…
Pode, pro мово Ванюшу
Qualquer coisa que você sabe?»
E trouxe um lenço парчовый
O vento, exuberante лиходей!
Não vai voltar tão Ванюшка
A linda Любушке sua!
E, como sobre o mar Negro, sim branco лебедушка,
Branco лебедушка боролася com a tempestade…
E бережочке jovem молодушка
O marido lembra que, sim com горькою, ser feliz!
E, como sobre o mar Negro, sim branco лебедушка,
Branco лебедушка боролася com a tempestade…
E бережочке jovem молодушка
O marido lembra que, sim com горькою, ser feliz!