Ляля Размахова — Тук-тук-тук letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Тук-тук-тук" de Ляля Размахова.
Letra
Я стою у твоих дверей, дверь свою отвори скорей,
Но в ответ не зажжётся свет, значит нет тебя дома, нет
Или ты дома, но с другой, что ж, прости за мою любовь
Я уйду, растворюсь в ночи, мужики, вы все сволочи!
Тук-тук-тук сердца громкий стук
Так-так-так мне попали в такт
Там-там-там в окнах темнота
Тут-тут-тут, тут меня не ждут
Ты меня значит не любил, променял и уже забыл
Телефон зря ты отключил — моветон, что же ты молчишь?
Ты меня мучил до сих пор, изменял, стало быть в игнор
Ты прикинь, правильно звучит: мужики, вы все сволочи!
Тук-тук-тук сердца громкий стук
Так-так-так мне попали в такт
Там-там-там в окнах темнота
Тут-тут-тут, тут меня…
Тук-тук-тук сердца громкий стук
Так-так-так мне попали в такт
Там-там-там в окнах темнота
Тут-тут-тут, тут меня не ждут
Tradução da letra
Eu estou à tua porta, a porta abre a sua pergunta,
Mas a resposta não se acender a luz, o que significa que não há paciência, não há
Ou você casa, mas com o outro, bem, perdoe-me por meu amor
Eu vou embora, estimulo a praticar o da noite, eu, você todos os os bastardos!
Tuk-tuk-tuk coração um barulho alto
Assim-assim-assim me bateu no compasso
Lá-lá-lá em caixas de escuridão
Aqui, aqui, aqui, aqui, não me esperando
Você me significa não gostava, troquei e já esqueci
Telefone em vão tu cortou — моветон, o que você diz alguma coisa?
Você me atormentou até agora, mudou, tornou-se a ser ignorado
Você прикинь, certo é: eu, você todos os os bastardos!
Tuk-tuk-tuk coração um barulho alto
Assim-assim-assim me bateu no compasso
Lá-lá-lá em caixas de escuridão
Aqui, aqui, aqui, aqui…
Tuk-tuk-tuk coração um barulho alto
Assim-assim-assim me bateu no compasso
Lá-lá-lá em caixas de escuridão
Aqui, aqui, aqui, aqui, não me esperando