Liz Phair — Girls! Girls! Girls! letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Girls! Girls! Girls!" de Liz Phair.
Letra
You’ve been around enough to know
That if I want to leave, you better let me go Because I take full advantage of every man I meet
I get away almost every day
With what the girls call, what the girls call
What the girls call, the girls call murder
You’ve been around enough to see
That if you think you’re it, you better check with me Because I take full advantage of every man I meet
I get away almost every day
With what the girls call, what the girls call
Tradução da letra
Tens estado por perto o suficiente para saber
Que se eu quiser ir embora, é melhor deixares-me ir Porque me aproveito de todos os homens que conheço.
Vou-me embora quase todos os dias.
Com o que as raparigas chamam, o que as raparigas chamam
O que as meninas chamam, as meninas chamam de assassinato
Tens estado por perto o suficiente para ver
Que se achas que és tu, é melhor falares comigo, porque me aproveito de todos os homens que conheço.
Vou-me embora quase todos os dias.
Com o que as raparigas chamam, o que as raparigas chamam