Lisa Nilsson — Det Är Bara Ord letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Det Är Bara Ord" de Lisa Nilsson.
Letra
Jag vet inte för vem jag skriver,
det är bara ord. Är det i handen
det börjar, eller huvudet eller utanför
mig själv? Jag vet inte för vem jag sjunger,
och vem bryr sig om sånt? Det är bara småtoner
som flyger genom luften, till ett öra någonstans.
Ref: Det är bara toner, toner som lever,
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord…
Kanske såg jag min tanke flyga, lite ovanligt högt.
Kanske hade den väntat länge, eller kanske föddes
den just nu. Någonting i dina ögon, något i det du sa,
eller var det i sättet som handen, påmin axel, vilade
såtungt.
Ref: Det är bara toner, toner som lever,
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord.
Dina steg över grust gick långsamt, mot bilen en dörr
slog igen och så, plötsligt satt jag här med
pennan i min hand…
Jag vet inte för vem jag lever, men jag
lever ändå. Kanske är det för ljuset i tunneln
eller kanske, bara för mig själv.
Ref: Det är bara toner, toner som lever,
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord
Det är bara toner, toner som lever
det är bara ord som redan finns.
Det är bara toner, toner jag lånat.
Det är bara ord, bara ord…
Tradução da letra
Não sei para quem escrevo.,
são só palavras. Está na tua mão?
ele começa, ou cabeça ou fora
eu? Não sei para quem canto,
e quem se importa com isso? São só tons pequenos.
voando pelo ar, para uma orelha em algum lugar.
Ref: apenas tons, tons que vivem,
são apenas palavras que já existem.
São só tons, tons que pedi emprestados.
São só palavras, só palavras.…
Talvez tenha visto o meu pensamento voar, um pouco alto demais.
Talvez tivesse esperado muito tempo, ou talvez tivesse nascido.
agora mesmo. Algo nos teus olhos algo no que disseste,
ou foi da maneira que a mão, ombro lembrado, descansou
pesado.
Ref: apenas tons, tons que vivem,
são apenas palavras que já existem.
São só tons, tons que pedi emprestados.
São só palavras, só palavras.
Os teus passos sobre a gravilha foram devagar, em direcção ao carro uma porta
voltei a bater e, de repente, sentei-me aqui com
a caneta na minha mão…
Não sei para quem vivo, mas ...
vivo. Talvez seja para a luz no túnel.
ou talvez, só para mim.
Ref: apenas tons, tons que vivem,
são apenas palavras que já existem.
São só tons, tons que pedi emprestados.
São só palavras, só palavras.
São apenas tons, tons que vivem
são apenas palavras que já existem.
São só tons, tons que pedi emprestados.
São só palavras, só palavras.…