Lionel Richie — Lovers At First Sight letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lovers At First Sight" de Lionel Richie.

Letra

Love can have its mysteries
Some strange, enchanted notion
You can’t explain just how it begins
A feel, a smile, a potion
But something goes off in your head
You can’t believe the words you just said
It’s not so hard to see the light
Lovers at first sight
When the right one comes along
There is no hesitation
You wonder how you lost all control
It’s just a revelation
And that’s the way I felt with you
One glance was all it took and I knew
You and I were just so right
Lovers at first sight
(Je t’aime beaucoups, mon cherie)
I love that you love me
(Jai' envie d’etre pres de toi)
I want you too
'Cause when we are together
There is no place in this world that I’d rather be Girl,
(Dura-t-il pour toujours?)
Yes, it’s forever
(Est-ce que tu me promets?)
I promise my cherie
'Cause you know nothing will change
The way we’re gonna live together
In our litle fantasy
That’s the way I felt with you
One glance was all it took and I knew
You and I were just so right
Lovers at first sight
Fade…
(Depuis que j’etais un enfant)
(Je t’aimais)
(Mais tu ne savais pas que j’existais)
(Et maintenant que nous sommes ensemble)
(Tu dis que c’est l’amour du premier coup)

Tradução da letra

O amor pode ter os seus mistérios
Uma estranha e encantada noção
Não podes explicar como começa.
Um toque, um sorriso, uma poção
Mas algo se passa na tua cabeça
Não podes acreditar nas palavras que acabaste de dizer.
Não é tão difícil ver a luz
Amantes à primeira vista
Quando o certo aparecer
Não há hesitação
Você se pergunta Como você perdeu todo o controle
É só uma revelação.
E foi assim que me senti contigo
Bastou um olhar e eu soube
Tu e eu estávamos tão certos.
Amantes à primeira vista
(Je t'aime beaucoups, mon cherie) )
Adoro que me ames
(Jai " envie d'etre pres De toi)
Eu também te quero.
Porque quando estamos juntos
Não há lugar neste mundo onde eu preferisse ser rapariga,
(Dura-t-il pour toujours?)
Sim, é para sempre
(Est-ce que tu me prometas?)
Prometo à minha querida.
Porque sabes que nada vai mudar
A forma como vamos viver juntos
Na nossa fantasia infantil
Foi assim que me senti contigo.
Bastou um olhar e eu soube
Tu e eu estávamos tão certos.
Amantes à primeira vista
Desaparecer…
(Depuis que j'etais un enfant)
(Je t'aimais)
(Mais tu ne savais pas que j'existais)
(Et maintenant que nous sommes ensemble)
(Tu dis que c'est l'amour du premier coup)