Linda Lewis — It Seemed Like A Good Idea At The Time letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "It Seemed Like A Good Idea At The Time" de Linda Lewis.
Letra
Miscellaneous
It Seemed Like A Good Idea At The Time
Don’t ask me why I did it,
It seemed like a good idea at the time.
There were no other amusements or games to play
To pass the night away.
Don’t ask me why I did it I must have been lonely stupid or blind,
But I know that it seemed like a good idea at the time.
It was 3 a.m. in the casino
I was feeling like the Sportsman of the Year
So I blew a little money on the roulette wheel,
And I taught myself to play Chemin de fer
Don’t ask me why I did it,
It seemed like a good idea at the time.
There were no other amusements or games to play
To pass the night away.
Don’t ask me why I did it I must have been lonely stupid or blind,
But I know that it seemed like a good idea at the hme
As the dawn came round on Monte Carlo,
I had lost the car and safe deposit keys,
The country house in Switzerland was mine no more,
And the gendarme at the door sald «c'est la vie!»
Don’t ask me why I did it,
I must have been lonely stupid or blind,
But I know that it seemed like a good idea at the time.
Tradução da letra
Diverso
Pareceu-Me Uma Boa Ideia Na Altura.
Não me perguntes porque o fiz.,
Pareceu-me uma boa ideia na altura.
Não havia outras diversões ou jogos para jogar.
Para passar a noite fora.
Não me perguntes porque o fiz. devo ter sido solitário, estúpido ou cego.,
Mas sei que parecia uma boa ideia na altura.
Eram 3 da manhã no casino.
Sentia-me como o desportista do ano.
Então gastei algum dinheiro na roleta,
E ensinei-me a tocar Chemin de fer.
Não me perguntes porque o fiz.,
Pareceu-me uma boa ideia na altura.
Não havia outras diversões ou jogos para jogar.
Para passar a noite fora.
Não me perguntes porque o fiz. devo ter sido solitário, estúpido ou cego.,
Mas sei que parecia uma boa ideia na hme.
Quando o amanhecer chegou a Monte Carlo,
Tinha perdido o carro e as chaves do cofre.,
A casa de campo na Suíça já não era minha.,
E o guarda à porta sald "c'est la vie!»
Não me perguntes porque o fiz.,
Devia estar sozinha, estúpida ou cega.,
Mas sei que parecia uma boa ideia na altura.