Liane Foly — La Chanson D'Hélène letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Chanson D'Hélène" de Liane Foly.

Letra

Ce soir nous sommes septembre
Et j’ai fermé ma chambre
Le soleil n’y entrera plus
Tu ne m’aimes plus
Là-haut un oiseau passe
Comme une dédicace
Dans le ciel
Parlé:
Je t’aimais tant Hélène
Il faut se quitter
Les avions partiront sans nous
Je ne sais plus t’aimer Hélène
Avant dans la maison
J’aimais quand nous vivions
?Comme un dessin d’enfant
Tu ne m’aimes plus
Je regarde le soir
Tomber dans les miroirs?
C’est la vie
Parlé:?
C’est mieux ainsi Hélène?
C'était l’amour sans amitié
Il va falloir changer de mémoire
Je ne t'écrirai plus Hélène
L’histoire n’est plus à suivre
Et j’ai fermé le livre
Le soleil n’y entrera plus
Tu ne m’aimes plus

Tradução da letra

Esta noite é Setembro
E fechei o meu quarto
O sol não entrará mais
Já não me amas.
Lá em cima passa um pássaro
Como uma dedicação
No céu
Falado:
Eu amava-te tanto, Helen.
Tens de ir embora.
Os aviões partirão sem nós.
Já não sei como te amar, Helen.
Frente na casa
Adorei quando vivemos.
?Como o desenho de uma criança
Já não me amas.
Eu vejo a noite
Cair nos espelhos?
Isto é a vida.
Falado?
É melhor assim, Helen?
Foi amor sem amizade
Vais ter de mudar a tua memória.
Não te escreverei mais, Helen.
A história não é mais para seguir
E fechei o livro
O sol não entrará mais
Já não me amas.