Liam the Younger — An Easy Place Pt. 1 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "An Easy Place Pt. 1" de Liam the Younger.
Letra
There’s a path carved in the woods
And a new beauty stands where the old one stood
I am young and I have my ways
Oh, good world thanksgiving for change
Each moment arrives and two side emerge
I’ll choose my best and forsake the worst
Imagine the world one hundred years gone
Accept the pain heard in their songs
Dead and gone from the mines
Hearing love from mountain cries
Each memory won’t survive
But there will be remembrance of life
I found the bad and I found the good
Like I would I stood where I stood
I drifted to my joys at hand
«Fuck all the naysayers,» I take that back
I love you all in small amounts
Sunoco, the forest, who says what counts?
Who cares if cowboys don’t roam the land?
Value the thought of a bird in the hand
Dead and gone from the mines
Hearing love from mountain cries
Each memory won’t survive
But there will be remembrance of life
Tradução da letra
Há um caminho esculpido na floresta
E uma nova beleza está onde a velha estava
Sou jovem e tenho as minhas maneiras
Oh, bom dia de acção de Graças para a mudança
Cada momento chega e dois lados emergem
Escolherei o meu melhor e abandonarei o pior.
Imagine o mundo cem anos passados
Aceita a dor ouvida nas suas canções
Mortos e saídos das minas
Ouvir o amor dos gritos da montanha
Cada memória não sobreviverá.
Mas haverá lembrança da vida
Encontrei o mau e o bom
Como se eu estivesse onde estava
Vagueei pelas minhas alegrias à mão
"Que se lixem todos os pessimistas", retiro o que disse.
Amo-vos a todos em pequenas quantidades.
Sunoco, a floresta, quem diz O que conta?
Quem se importa se os cowboys não vagueiam pela terra?
Valorize o pensamento de um pássaro na mão
Mortos e saídos das minas
Ouvir o amor dos gritos da montanha
Cada memória não sobreviverá.
Mas haverá lembrança da vida