Levi the Poet — Infirmary [a Time to Plant and a Time to Pluck Up What Is Planted] letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Infirmary [a Time to Plant and a Time to Pluck Up What Is Planted]" de Levi the Poet.
Letra
You can build a firm foundation on everything you own, but those hands cannot
claim their craftsmanship without the builder of their bones.
Behind every builder is a builder built out of mortar and stone,
and that dust can construct a house that creaks and groans, but he cannot make
it a home.
Well I’ve been searching for a plot of land to put my hand to the plow.
I’ve got a lot of friends out there that say it’s all about the south.
Well, Georgia was gorgeous until I hit Oregon, so I don’t know about that now!
But I’ve been searching for answers to questions that have yet to be answered,
or maybe just yet to be found.
I’ve got a newfound friend in North Carolina.
I sat on her back porch for a week and a half, and smoked cigarettes with her
mom.
She stared down at that cancer stick in her mouth as she packed her next round,
said, «It helps me think better.»
Well ma’am, my problem is that I think too much, and all of this chain smoking
leads to chains of thought that I can’t turn off — now how can you help me with
that?"
But I’m finally getting to quitting smoking cigarettes, two years after the two
packs of 27s that I talked about two years ago in my poems, and yet there are
rolling hills just south of San Francisco where 580 intersects with the
aqueduct, and my last match could set a fire ablaze and leave the valley
looking like my lungs.
And I’d stand on the side of highway and watch it burn, watch it light up the
sky (burn), watch it burn like the fire that you said you saw in my eyes.
It burns for you!
I met a man who said he knew that passion, too, but he’s got coals in his eyes
where the light burned out: he scared that he’s the one who doused it,
it’s something he’s always thinking about!
You can see it in his countenance — you can see it in his doubt — you can see
it in his temper when he tries to let the pressure out.
He shouts: «When it comes time for you to settle down, make sure that she’s the one,
cause I’ve got a wife in a house my kids call their home, but they don’t know
what we’ve become.» And he smiles and it looks like sadness: says he still
loves the Lord, but he’s wondering where the time goes, and if the Lord loves
him anymore.
Just down the street from his apartment building is a house that weeps for him.
We, friends that called it a home and invited everybody in, singing, «Solace!
We are a broken family!» (Oh!
So at least we all know that we’re not alone!) AT LEAST WE CAN SING WITH
SINCERITY! «SOLACE!» We are a honest home!"
(Singing out of the dust we came, come: weathered temporary HOUSES THAT CREAK
AND GROAN!)
(She steps out the back door) Puts away her keys, makes her way past the
gargoyles guarding her porch from the street: she’s got her rain boots on!
She saves them for days like these, sings, «I hate this rainy weather!» She laughs and she thinks of me.
She’s got her rain boots on: polka-dotted pink against the leaves,
sets her thoughts to thoughts of God, friendships, and family.
Jesus!
I drove to Joplin, Missouri, with mourning in my bones and we all are
decomposing houses, but I think you make us a home.
I am an accumulation of sticks and stones and words, and as it were,
I’m prone to wander, Lord I know, I’m prone to wander off on my own!
Well I’ve been searching for a plot of land to plant my seed, and grow,
but Great Mystery, of all the places I’ve been, you’re the only peace I’ve
ever known.
So be it ever so humble, there’s no place like home, but home is not where the
heart is, my heart is a home, and where you go: I will follow.
WHERE YOU GO, I WILL FOLLOW!
So, Solace, we are a broken family. (Oh!
But at least we know that we’re not alone.) At least we can sing with sincerity.
Solace, we are an honest home. (Singing out of the dust we came, come:
weathered temporary houses that creak and groan.)
We are not afraid of the darkness!
There are cracks in every house, it’s not houses we’re worried about!" «We are not afraid of the darkness!
There are imperfections in our home, shadows in our souls!» (And still:) «We are not afraid of the dark!
There is no place for the lampshade that covered up my heart!» «We are not afraid of the dark!
Matchless flames we matches made out of one, single spark!»
WE ARE NOT AFRAID OF THE DARK
Tradução da letra
Podes construir uma base firme em tudo o que tens, mas essas mãos não podem
reivindicar o seu artesanato sem o construtor dos seus ossos.
Atrás de cada construtor está um construtor construído de argamassa e pedra,
e esse pó pode construir uma casa que Range e geme, mas ele não pode fazer
é um lar.
Tenho andado à procura de um terreno para pôr a mão no arado.
Tenho muitos amigos lá fora que dizem que é tudo sobre o sul.
Bem, a Georgia era linda até eu chegar ao Oregon, por isso não sei nada sobre isso agora!
Mas tenho procurado respostas para perguntas que ainda não foram respondidas.,
ou talvez ainda não tenham sido encontrados.
Tenho um novo amigo na Carolina do Norte.
Sentei-me no alpendre dela durante uma semana e meia, e fumei cigarros com ela.
mae.
Ela olhou para aquele cancro, enfiou-o na boca enquanto fazia a próxima ronda.,
disse: "ajuda-me a pensar melhor.»
Bem, minha senhora, o meu problema é que penso demasiado, e toda esta corrente a fumar
leva a correntes de pensamento que eu não posso desligar-agora como você pode me ajudar com
aquilo?"
Mas estou finalmente a deixar de fumar cigarros, dois anos depois dos dois.
pacotes de 27s que eu falei há dois anos em meus poemas, e ainda há
colinas ondulantes a sul de São Francisco, onde 580 se cruzam com a
aqueduto, e o meu último combate pode incendiar e deixar o Vale.
parecem os meus pulmões.
E eu ficava na berma da auto-estrada a vê-la arder, a vê-la iluminar o
céu, vê-o arder como o fogo que disseste ter visto nos meus olhos.
Arde por ti!
Conheci um homem que disse que também conhecia essa paixão, mas tem carvão nos olhos.
onde a luz se apagou, ele assustou-se por ter sido ele a regá-la.,
é algo em que ele está sempre a pensar!
Você pode vê-lo em seu semblante-você pode vê - lo em sua dúvida-você pode ver
está no seu temperamento quando tenta libertar a pressão.
Ele grita: "quando chegar a hora de você se acalmar, certifique-se de que ela é a tal,
porque tenho uma mulher numa casa que os meus filhos chamam de casa, mas eles não sabem.
no que nos tornámos."E sorri e parece tristeza: diz que ainda
ama o Senhor, mas está a perguntar-se para onde vai o tempo, e se o Senhor ama
ele já não é.
Ao fundo da rua do prédio dele há uma casa que chora por ele.
Nós, amigos que lhe chamávamos casa e convidávamos todos a entrar, a cantar: "Solace!
Somos uma família destroçada!"(Oh!
Pelo menos todos sabemos que não estamos sozinhos! PELO MENOS PODEMOS CANTAR COM
Sinceridade! "Consolo!"Somos um lar honesto!"
Casas temporárias que rangem
E GEME!)
Guarda as chaves, faz o seu caminho
gárgulas a guardar o alpendre da rua.
Ela os salva por dias como estes, canta: "Eu odeio este tempo chuvoso!"Ela ri-se e pensa em mim.
Ela tem as botas de chuva vestidas, cor-de-rosa pontilhada contra as folhas.,
coloca seus pensamentos em pensamentos de Deus, amizades e família.
Jesus!
Conduzi até Joplin, Missouri, de luto nos ossos e todos estamos
casas em decomposição, mas acho que nos faz um lar.
Eu sou um acúmulo de paus, pedras e palavras, e por assim dizer,
Sou propenso a vaguear, Senhor Eu sei, sou propenso a vaguear sozinho!
Tenho procurado um terreno para plantar a minha semente e crescer.,
mas grande mistério, de todos os lugares onde estive, és a única paz que tenho
conhecer.
Por isso, seja sempre tão humilde, não há lugar como o lar, mas o lar não é onde o
o coração é, o meu coração é um lar, e onde você vai: eu O seguirei.
PARA ONDE FORES, EU SIGO-TE!
Então, consolo, somos uma família destroçada. (Oh!
Mas pelo menos sabemos que não estamos sozinhos. Pelo menos podemos cantar com sinceridade.
Solace, somos um lar honesto. (Cantando da poeira que viemos, venha:
casas temporárias que rangem e gemem.)
Não temos medo da escuridão!
Há fendas em todas as casas, não é com casas que estamos preocupados!"Não temos medo da escuridão!
Há imperfeições em nossa casa, sombras em nossas almas!"(E ainda:) " nós não temos medo do escuro!
Não há lugar para o abajur que tapou o meu coração!"Não temos medo do escuro!
Chamas sem fósforos, feitas de uma única faísca!»
NÓS NÃO TEMOS MEDO DO ESCURO