Лесоповал — Сентиментальный вальс letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Сентиментальный вальс" de Лесоповал.

Letra

Играл — как целая концертная бригада!
В его руках гитара не воображала —
Она, как голенькая девочка, дрожала.
А мы все думали, балдея от прикола —
Откуда в урке эта фраерская школа?
А мы балдели от гитары и зверели:
А вдруг мы суку или фраера пригрели?
А за себя он был совсем не разговорник:
Ну воровал, ну с малолетства беспризорник!
А эти шрамы — от ножа и от нагана,
А на гитаре научился у цыгана!
Ну у цыган, он там и жил-то ровным счётом,
А он Чайковского уже играл по нотам!
Ах, эти лошади, цыганское богатство!
И первой ходкой он пошёл за конокрадство.
А там пошло, и всё с горы, как говорится,
И стал он жуликом в законе, ламцадрица!
Его приметили, и по татуировкам
Поволокли по сорока командировкам.
Идёт этап, идёт пешком, неровным строем,
И сидора с собою тащит под конвоем,
А у мого-то, окромя репертуара, —
В руках чехольчик, а в чехольчике — гитара.
Он, как по камешкам, прошёл по разным зонам,
Отогревая мерзлоту гитарным звоном,
Его начальство пригласило к первомаю,
А он сказал: я для легавых не играю!
А сам начальник, он сверкнул на уркагана,
И за наган, а кобура-то без нагана!
А нам играл, и стоя слушала шарага
Сентиментальный этот вальс для Ныроблага.
Какая музыка жила в нём — это ж надо!

Tradução da letra

Jogado — como o todo o evento ao vivo, a equipe!
Em suas mãos uma guitarra não tinha imaginado —
Ela, como голенькая a menina tremia.
E todos nós pensamos, балдея de diversão —
Onde урке esta фраерская escola?
E nós балдели de guitarra e зверели:
E, de repente, nós cadela ou фраера пригрели?
Mas por si mesmo, ele não estava livro de frases:
Bem, roubou, bem com малолетства gamin!
E essas cicatrizes da faca e da нагана,
E na guitarra, aprendeu com o cigano!
Bem, ciganos, ele lá e viveu-o absolutamente,
E ele Tchaikovsky já foi jogado por notas!
Ah, estes cavalos, цыганское riqueza!
E a primeira ходкой ele foi para конокрадство.
E lá foi, e todas as montanhas, como diz o ditado,
E ele tornou-se жуликом na lei, ламцадрица!
Ele vai assumir, e de tatuagens
Поволокли de quarenta viagens.
Vai fase, vai a pé, desigual e ação,
E сидора consigo arrasta, sob escolta,
E mogo-o окромя repertório, —
Nas mãos de um produto, e чехольчике — guitarra.
Ele, como por камешкам, passou por várias áreas,
Отогревая мерзлоту гитарным toque,
Seus chefes convidou a первомаю,
E ele disse: eu para легавых kra!!!!
E o próprio chefe, ele brilhou no уркагана,
E por наган, e o cinturão de algo sem нагана!
E nós jogado, e de pé, ouvia шарага
Sentimental esta valsa para Ныроблага.
Que tipo de música vivia nele é um bem necessário!