Les Vulgaires Machins — Chanson À Vendre letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Chanson À Vendre" de Les Vulgaires Machins.

Letra

Je chie beaucoup plus que j'écris
En temps alloué, en produit fini
Je chie beaucoup plus que j'écris
J’ai de la merde au bout des doigts
Dans tes cheveux je les essuis
S’il y a une chose en ce monde
Dont nul n’as besoin
Nous t’offrons l’essentiel
De cettre chose ridicule
Un grain de sel dans l’océan…
Moins que rien
Car parler ne sert à rien…
Je ne t’ai jamais trouvé
Je t’ai cherché en vain
Si ma chanson est un produit
Si ma tête est une usine qui te pollue
Prendre au moins ce conseil:
Si les pattes de ta chaise sont déséquillibrées
Met notre C.D. sous l’une d’elles
Et ton déséquilibre sera rééquilibré
Prends ces paroles comme du vomi
Qui pénètre dans tes oreilles
Prends mes idées comme une abeille
Qui te pique au moment où tu t’es endormi au soleil
Et dis-toi que j’ai peut-être évité que
Les rayons U.V. te donnent une maladie mortelle
J’aurai peut-être l’impression
D’avoir une certaine utilité
Sinon dis-toi que sans toi
J’aurais fait une indigestion d’avoir
Trop pensé tout seul comme une tête
Supporté par un corps
Qui se fout d’elle…
Qui se fout d’elle…

Tradução da letra

Cago muito mais do que escrevo.
No tempo atribuído, no produto acabado
Cago muito mais do que escrevo.
Tenho merda na ponta dos dedos.
No teu cabelo eu limpo-os
Se há uma coisa neste mundo
Ninguém precisa
Oferecemos-lhe o essencial
Aquela coisa ridícula.
Um grão de sal no oceano…
Menos que nada
Porque falar é inútil.…
Nunca te encontrei.
Procurei-te em vão.
Se a minha canção é um produto
Se a minha cabeça é uma planta que te polui
Siga pelo menos este conselho:
Se as pernas da tua cadeira estiverem desequilibradas
Põe o nosso C. D. debaixo de um deles.
E o teu desequilíbrio será reequilibrado
Toma estas palavras como vómito.
Isso entra-te nos ouvidos.
Toma as minhas ideias como uma abelha
Quem te picou quando adormeceste ao sol
E digo - te que posso ter evitado isso.
Os raios U. V. dão-te uma doença mortal.
Talvez fique com a impressão
Ter uma certa utilidade
Caso contrário, diga a si mesmo que sem você
Eu teria tido indigestão para ter
Demasiado pensamento sozinho como uma cabeça
Apoiado por um corpo
Quem se importa com ela?…
Quem se importa com ela?…