Les soeurs Boulay — Par le chignon du cou letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Par le chignon du cou" de Les soeurs Boulay.

Letra

Je pars au vent et son souffle me libère
Je me fous de la poussière
Le beat en dedans et la tête dans les airs
Le cœur par le chignon du cou
Marcher sans savoir où aller en suivant les feux verts
Les deux poches toutes pleines de trous, aller prendre un verre
Et l'échapper
En profiter
Comme tu m’l’as montré
Ouvrir la fenêtre juste un peu et crier au travers
Pour tous les passants et les gueux inventer des prières
Et les chanter. La voix cassée
Comme tu m’l’as montré
Je pars au vent et son souffle me libère
Je me fous de la poussière
Le beat en dedans et la tête dans les airs
Le cœur par le chignon du cou
Seule dans le métro malheureux danser mieux que l’hiver
Un sourire au fond de mes yeux, reprendre un peu d’air
Me réinventer
Sans me cacher
Quand tout l’monde s’en fout
Quand tout l’monde s’en fout
Je pars au vent et son souffle me libère
Je me fous de la poussière
Le beat en dedans et la tête da

Tradução da letra

Eu vou ao vento e a sua respiração liberta-me
Não quero saber do pó.
A batida dentro e a cabeça no ar
The heart by the neck bun
Andar sem saber para onde ir seguindo as luzes verdes
Ambos os bolsos cheios de buracos, vão beber um copo.
E fugir dela
Aproveita.
Como me mostraste
Abre a janela um pouco e grita
Por todos os transeuntes e ai de vós,
E cantá-los. A voz quebrada
Como me mostraste
Eu vou ao vento e a sua respiração liberta-me
Não quero saber do pó.
A batida dentro e a cabeça no ar
The heart by the neck bun
Sozinho no metro, infeliz dança melhor que o inverno
Um sorriso na parte de trás dos meus olhos, apanhar um pouco de ar
Reinventar-me
Sem se esconder
Quando todos se importam
Quando todos se importam
Eu vou ao vento e a sua respiração liberta-me
Não quero saber do pó.
The beat inside and the head da