Les Ogres De Barback — Ni dieu, ni dieue letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ni dieu, ni dieue" de Les Ogres De Barback.
Letra
Sur cet air lent je voudrais vous parler
Enervé, d’un tourment qui m’agresse, insensé!
Ce ne sont pour moi pas des façons
De dire «femme, tu es la tentation.»
Et c’est sûrement une histoire de culture
Ou cent pour cent de mes idées impures
Je ne vois pas le bien, que le mal
Qui dit «Femme, je t’aime donc je te voile»
C’est un pour sûr: Ras le bol général
De ceux qui, purs, infligent la morale
De leur religion universelle
Qui abaissent les femmes au pluriel
De la calotte, des kippas au foulard
De la carotte, au bâton qui ce soir
Frappera pour avoir douté dieu
«Je te bats, femme, mais c’est pour ton mieux»
C’est certainement une histoire de raté
En m'éduquant mes parents ont oublié
De me dire «tu comprends la raison
D’une femme qui subit l’excision»
Quand ils émiettent l’amour à ton insu
Qu’ils te promettent à un homme inconnu
Ils brandissent leurs versets de malheur
«Tu épouses cet homme, femme, ou tu meurs»
Et c’est surtout toujours la même histoire
L’homme est un fou de dieu et du pouvoir
Et s’ils versent le sang innocent
Ils crient «femme, tu te trompe je te prends»
Et tu peux voir et tu peux constater
Dans la mémoire de notre humanité
Pas une ligne pas une explication
Qui dit «femme, subis leur punition»
Moi qui ne crois en rien ni en personne
Pas même en toi de ces mots je te donne
Toute mon âme si un jour pacifique
Il te laisse, femme, prêcher le mystique
Toujours surpris qu’un peuple dans la rue
Ensemble crie sa haine et son refus
D’un dessin qui insulterait dieu
Quand ta faim, femme, les laisse silencieux
C’est sans vouloir l’amalgame général
Qu’un jour sur noir en blanc, on me régale
D’une prière qui sans concession
Laisse claire, femme, une place à ton nom
Et c’est sans doute pour surmonter la peur
Qu’un jour ma route diable ! croise la leur
Ils grandissent et après ils deviennent
Ceux qui maudissent, femme, ta vie et la mienne
Et si profane ils me jugent ici bas
S’ils me condamnent de leur divine loi
S’ils me tuent ils ne regrettent rien
Dieu pardonne, femme, même aux assassins
(Merci à Chaminou pour cettes paroles)
Tradução da letra
Neste ar lento eu gostaria de falar com você
Zangado, com um tormento que me ataca, sem sentido!
Estas não são maneiras para mim.
Dizer: "mulher, Tu és a tentação.»
E é certamente uma história cultural
Ou cem por cento das minhas ideias impuras
Eu não vejo o bem, do que o mal
Que diz: "mulher, eu amo-te por isso veil-te»
Esta é uma de certeza: Ras the General Bowl
Daqueles que, puros, infligem moral
Da sua religião universal
Que rebaixam as mulheres ao plural
Da tampa, kippas para o cachecol
Da cenoura, ao pau que esta noite
Atacará por duvidar de Deus
"Eu venci-te, mulher, mas é para o teu melhor»
É definitivamente uma história de falhados.
Ao educar - me os meus pais esqueceram-se
Para me dizer " você entende a razão
De uma mulher que sofre excisão»
Quando se desfazem do amor sem o teu conhecimento
Que te prometem a um homem desconhecido
Agitam os seus versículos da aflição.
"Casa com este homem, mulher, ou morres»
E é sempre a mesma história
O homem é um tolo de Deus e poder
E se derramarem sangue inocente
Eles gritam " Mulher, estás errada eu levo-te»
E você pode ver e você pode ver
Na memória da nossa humanidade
Não uma linha não uma explicação
Que diz: "mulher, sofre o seu castigo»
Eu que não acredito em nada ou em ninguém
Nem mesmo em ti destas palavras Te dou
Toda a minha alma se um dia de paz
Ele deixa-te, mulher, pregar o místico
Sempre surpreendido que um povo na rua
Juntos gritam o seu ódio e recusa
De um desenho que insultaria Deus
Quando a tua fome, esposa, os deixa em silêncio
Isto é involuntariamente a amálgama geral
Que um dia, a preto e branco, estou encantado
De uma oração que sem concessão
Deixa a claire, mulher, um lugar em teu nome
E é provavelmente para superar o medo
Que raio de estrada um dia ! cruzem os seus
Crescem e depois tornam-se
Aqueles que amaldiçoam, mulher, a tua vida e a minha
E tão profano que me julgam aqui em baixo.
Se me condenarem pela sua lei divina
Se me matarem, não se arrependerão de nada.
Deus perdoe, mulher, até mesmo assassinos.
(Agradecimentos a Chaminou para estas palavras)