Les Ogres De Barback — Femme du guerrier letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Femme du guerrier" de Les Ogres De Barback.

Letra

C’est la lettre de la femme du guerrier
Elle est venue par hasard dans mon courrier
Elle raconte la triste et dure vérité
D’une femme qui ne veut rien gâcher
«Mon amour, ne m'écris pas si tu es prisonnier
Si tu es prisonnier, si tu es prisonnier
Mon amour, ne reviens pas, pas après cet été
Je t’aurai oublié, je t’aurai oublié
Que la vie continue, que la chance soit avec toi
Moi, mon corps nu ne connaît que toi
Mais la vie est si courte et la guerre si cruelle
Si l’on m’offre une autre route, je partirai avec elle
Mon amour, ne m'écris pas si tu es prisonnier
Si tu es prisonnier, si tu es prisonnier
Mon amour, ne reviens pas, pas après cet été
Je t’aurai oublié, je t’aurai oublié
Et l’unique enfant que j’ai eu de toi
Grandit avec le vent du combat
Mais il arrive des fois, que je meure si je mens
Qu’il arrive-t-en pleurant, criant qu’il a tout oublié de toi
Mon amour, ne m'écris pas si tu es prisonnier
Si tu es prisonnier, si tu es prisonnier
Mon amour, ne reviens pas, pas après cet été
Je t’aurai oublié, je t’aurai oublié
Et toutes ces années, à me mordre les doigts
Sont des années gâchées mais pour toi
Je t’avais déclaré que je ferais n’importe quoi
Mais la foi disparaît, c’est l’ennui qui la noie
Mon amour, ne m'écris pas si tu es prisonnier
Si tu es prisonnier, si tu es prisonnier
Mon amour, ne reviens pas, pas après cet été
Je t’aurai oublié, je t’aurai oublié. "
C’est la lettre de la femme du guerrier
Elle est venue par hasard dans mon courrier
Elle raconte la triste et dure vérité
D’une femme qui ne veut rien gâcher
«Et les fleurs du printemps vont déjà s’annoncer
Voilà déjà si longtemps qu’j’n’en ai plus profité
Je finis, m’effondrant, ce sinistre papier. «C'est le maudit chant de la femme du guerrier
«Mon amour, ne m'écris pas si tu es prisonnier
Si tu es prisonnier, si tu es prisonnier
Mon amour, ne reviens pas, pas après cet été
Je t’aurai oublié, je t’aurai oublié. »

Tradução da letra

Esta é a carta da esposa do guerreiro.
Ela veio por acaso no meu correio.
Ela diz a triste e dura verdade
De uma mulher que não quer estragar nada
"Meu amor, não me escrevas se és um prisioneiro
Se você é um prisioneiro, se você é um prisioneiro
Meu amor, não voltes, não depois deste verão.
Vou esquecer-te, vou esquecer-te
Que a vida continue, que a sorte esteja contigo
Eu, o meu corpo nu só te conheço a ti
Mas a vida é tão curta e a guerra tão cruel
Se me oferecerem outra rota, vou com ela.
Meu amor, não me escrevas se és um prisioneiro.
Se você é um prisioneiro, se você é um prisioneiro
Meu amor, não voltes, não depois deste verão.
Vou esquecer-te, vou esquecer-te
E o único filho que tive de TI
Cresce com o vento da batalha
Mas às vezes morro se mentir
O que acontece-chorando, gritando que ele esqueceu tudo sobre você
Meu amor, não me escrevas se és um prisioneiro.
Se você é um prisioneiro, se você é um prisioneiro
Meu amor, não voltes, não depois deste verão.
Vou esquecer-te, vou esquecer-te
E todos estes anos, mordendo os meus dedos
São anos desperdiçados, mas para ti
Eu disse-te que faria qualquer coisa.
Mas a fé desaparece, é o tédio que a afoga.
Meu amor, não me escrevas se és um prisioneiro.
Se você é um prisioneiro, se você é um prisioneiro
Meu amor, não voltes, não depois deste verão.
Vou esquecer-te, vou esquecer-te. "
Esta é a carta da esposa do guerreiro.
Ela veio por acaso no meu correio.
Ela diz a triste e dura verdade
De uma mulher que não quer estragar nada
"E as flores da primavera já serão anunciadas
Há tanto tempo que não me aproveitava disso.
Eu termino, colapsando, este papel sinistro. "Esta é a canção amaldiçoada da esposa do guerreiro
"Meu amor, não me escrevas se és um prisioneiro
Se você é um prisioneiro, se você é um prisioneiro
Meu amor, não voltes, não depois deste verão.
Vou esquecer-te, vou esquecer-te. »