Les Negresses Vertes — L'homme Des Marais letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "L'homme Des Marais" de Les Negresses Vertes.

Letra

Mlah
L’homme Des Marais
Si tu m’aimes vraiment If you really love me Viens donc me retrouver Come, then, find me again
Dans ma cabane perdue in my lost cabin
Au milieu des marais in the middle of the marshes
N’aie pas peur sur ta route Don’t be afraid on your way
Des barques echouees of the washed-up boats
Suis la senteur salee I’m the dirty perfume
Des longs roseaux mouilles of the long wet reeds
Et nous nous aimerons And we will love each other
Sur le sol craquele On the cracked earth
Allonges sur ces herbes Lying on these grasses
Par le soleil brulees by the burning sun
Quand grondera l’orage When the storm scolds
Ne sois pas effrayee Don’t be frightened
Puisque nous sommes deux Since we are two
Sur mon ile isolee On my isolated island
Si tu m’aimes vraiment If you really love me Viens donc me retrouver Come, then, find me again
Dans ma cabane perdue in my lost cabin
Au milieu des marais in the middle of the marshes
N’aie pas peur sur ta route Don’t be afraid on your way
Des barques echouees of the washed-up boats
Suis la senteur salee I’m the dirty perfume
Des longs roseaux mouilles of the long wet reeds
Et nous nous aimerons And we will love each other
Sur le sol craquele On the cracked earth
Allonges sur ces herbes Lying on these grasses
Par le soleil brulees by the burning sun
Quand grondera l’orage When the storm scolds
Ne sois pas effrayee Don’t be frightened
Puisque nous sommes deux Since we are two
Sur mon ile isolee On my isolated island
L’homme des marais. The man of the marshes.

Tradução da letra

Mlah
L'homme Des Marais
Se realmente me amas, volta a encontrar-me.
Dans ma cabane perdue in my lost cabin
Au milieu des marais no meio dos pântanos
N'aie pas peur sur ta route Don't be afraid on your way
Des barques echouees of the washed-up boats
Suis la senteur salee eu sou o perfume Sujo
Des longs roseaux mouilles of the long wet reeds
Et nous nous aimerons e vamos amar-nos um ao outro
Sur le sol craquele On the cracked earth
Alonges sur ces herbes deitado nestas gramíneas
Par le soleil brulees by the burning sun
Quand grondera l'orage quando a tempestade se apodera
Ne sois pas effrayee não tenhas medo
Puisque nous sommes deux já que somos dois
Sur mon ile isolee na minha ilha isolada
Se realmente me amas, volta a encontrar-me.
Dans ma cabane perdue in my lost cabin
Au milieu des marais no meio dos pântanos
N'aie pas peur sur ta route Don't be afraid on your way
Des barques echouees of the washed-up boats
Suis la senteur salee eu sou o perfume Sujo
Des longs roseaux mouilles of the long wet reeds
Et nous nous aimerons e vamos amar-nos um ao outro
Sur le sol craquele On the cracked earth
Alonges sur ces herbes deitado nestas gramíneas
Par le soleil brulees by the burning sun
Quand grondera l'orage quando a tempestade se apodera
Ne sois pas effrayee não tenhas medo
Puisque nous sommes deux já que somos dois
Sur mon ile isolee na minha ilha isolada
L'homme des marais. O homem dos pântanos.