Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast — The Attack On Rue Plumet letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Attack On Rue Plumet" de Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast.
Letra
Eponine
'Parnasse, what are you doing
So far out of our patch?
Montparnasse
This house, we’re going to do it
Rich man, plenty of scratch
You remember he’s the one
Who got away the other day
Got a number on his chest
Perhaps a fortune put away!
Eponine
Oh Lord, somebody help me!
Dear God, what’ll I do?
He’ll think this is an ambush
He’ll think I’m in it too!
What’ll I do, what’ll I say?
I’ve got to warn them here
I’ve got to find a way.
Thenardier
This is his lair
I’ve seen the old fox around
He keeps himself to himself
He’s staying close to the ground
I smell profit here!
Ten years ago
He came and paid for Cosette
I let her go for a song
It’s time we settled the debt
This’ll cost him dear
Brujon
What do I care
Who you should rob
Give me my share
Finish the job!
Thenardier
You shut your mouth
Give me your hand
Brujon
What have we here?
Thenardier
Who is this hussy?
Babet
It’s your brat Eponine
Don’t you know your own kid
Why’s she hanging about you?
Thenardier
'Ponine, get on home
You’re not needed in this
We’re enough here without you
Eponine
I know this house
I tell you there’s nothing here for you
Just the old man and the girl
They live ordinary lives
Thenardier
Don’t interfere
You’ve got some gall
Take care, young miss,
You’ve got a lot to say!
Brujon
She’s going soft
Claquesous
Happens to all
Montparnasse
Go home, 'Ponine,
Go home, you’re in the way
Eponine
I’m gonna scream, I’m gonna warn them here.
Thenardier
One little scream and you’ll regret it for a year.
Claquesous
What a palaver
What an absolute treat
To watch a cat and it’s father
Pick a bone in the street
Brujon
Not a sound out of you!
Eponine
Well I told you I’d do it, told you I’d do it…
Thenardier
You wait my girl, you’ll rue this night
I’ll make you scream, you’ll scream all right
Leave her to me, don’t wait around
Make for the sewers, go underground!
Marius
It was your cry sent them away
Once more 'Ponine saving the day
Dearest Cosette, my friend 'Ponine
Brought me to you, showed me the way!
Someone is near
Let’s not be seen
Somebody’s here…
Valjean
My God, Cosette
I heard a cry in the dark
I heard the shout of angry voices in the street.
Cosette
That was my cry you heard, Papa.
I was afraid of what they’d do.
They ran away when they heard my cry
Valjean
Cosette, my child, what will become of you?
Cosette
Three men I saw beyond the wall
Three men in shadow moving fast
Valjean
This is a warning to us all
These are the shadows of the past
Must be Javert!
He’s found my cover at last!
I’ve got to get Cosette away
Before they return!
We must get away from shadows
They will never let us be
Tomorrow to Calais
Then a ship across the sea!
Hurry, Cosette, prepare to leave and say no more
Tomorrow we’ll away!
Hurry, Cosette, it’s time to close another door
And live another day!
Tradução da letra
Eponina
Parnasse, o que estás a fazer?
Tão longe do nosso território?
Gare
Esta casa, vamos fazê-lo.
Homem rico, muito dinheiro
Lembras-te que ele é o tal?
Que fugiu no outro dia
Tem um número no peito.
Talvez uma fortuna guardada!
Eponina
Meu Deus, alguém me ajude!
Meu Deus, o que vou fazer?
Ele vai pensar que isto é uma emboscada.
Ele vai pensar que eu também estou nele!
O que vou fazer, o que vou dizer?
Tenho de avisá-los.
Tenho de encontrar uma maneira.
Thenardier
Este é o covil dele.
Eu vi a velha raposa por aí.
Ele é muito reservado.
Ele está a ficar perto do chão.
Cheira-me a Lucro aqui!
Há dez anos
Ele veio e pagou pela Cosette.
Deixei-a ir cantar
Está na hora de saldarmos a dívida.
Isto vai custar-lhe caro.
Brujoncity in California USA
O que me importa?
Quem você deve roubar
Dá - me a minha parte.
Acaba o trabalho!
Thenardier
Cala a boca.
Dá-me a tua mão.
Brujoncity in California USA
O que temos aqui?
Thenardier
Quem é esta galdéria?
Babet
É a tua pirralha Eponine.
Não conheces o teu próprio filho?
Porque é que ela está pendurada em ti?
Thenardier
Ponine, vai para casa.
Não és necessária nisto.
Já chega aqui sem ti.
Eponina
Eu conheço esta casa.
Digo-te que não há nada aqui para ti.
Só o velho e a rapariga.
Vivem vidas comuns.
Thenardier
Não interfira.
Tens coragem.
Cuide-se, menina.,
Tens muito a dizer!
Brujoncity in California USA
Ela está a ficar mole.
Claustrofóbico
Acontece a todos
Gare
Vai para casa, Ponine.,
Vai para casa, estás no caminho
Eponina
Vou gritar, vou avisá-los.
Thenardier
Um pequeno grito e vais arrepender-te por um ano.
Claustrofóbico
Que palaver
Que tratamento absoluto
Para ver um gato e é o pai
Escolhe um osso na rua
Brujoncity in California USA
Nem um pio!
Eponina
Bem, eu disse - te que o faria, disse-te que o faria.…
Thenardier
Espera a minha miúda, vais arrepender-te desta noite.
Eu faço-te gritar, tu vais gritar
Deixa - a Comigo, não esperes por mim.
Vão para os esgotos, vão para o subsolo!
Marius.
Foi o teu grito que os mandou embora.
Mais uma vez Ponine a salvar o dia
Querida Cosette, meu amigo Ponine
Trouxe-me até ti, mostrou-me o caminho!
Alguém está por perto.
Não vamos ser vistos
Está aqui alguém.…
Valjean
Meu Deus, Cosette.
Ouvi um grito no escuro.
Ouvi vozes furiosas na rua.
Cosette
Foi o meu grito que ouviste, Papá.
Tinha medo do que eles fariam.
Eles fugiram quando ouviram o meu grito
Valjean
Cosette, minha filha, o que será de ti?
Cosette
Três homens que vi para lá do muro
Três homens na sombra a moverem-se depressa
Valjean
Isto é um aviso para todos nós.
Estas são as sombras do passado
Deve ser o Javert!
Finalmente encontrou o meu disfarce!
Tenho de levar a Cosette para longe.
Antes que voltem!
Temos de nos afastar das sombras
Eles nunca nos deixarão em paz.
Amanhã para Calais
Depois um navio do outro lado do mar!
Depressa, Cosette, prepara-te para partir e não digas mais nada.
Amanhã vamos embora!
Depressa, Cosette, está na hora de fechar outra porta.
E viver outro dia!