Les Mauvaises Langues — Tu voudrais qu'on te donne letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tu voudrais qu'on te donne" de Les Mauvaises Langues.
Letra
Tu veux des complices
Des connivences
Des filles et des fils
Des descendances
Tu veux des caresses
Des confidences
Des carnets d’adresses
De l’indulgence
Tu voudrais qu’on te donne
Qu’on t’donne de l’amour
Tu voudrais qu’on te donne
Des sourires glamour
Et si t’en fais des tonnes
Sj parfois tu déconnes
Si tu cries au secours
J’voudrais un peu d’amour
II faut pas te mentir
C’est pour ça qu’tu respires
Tu veux qu’on t’cajole
Qu’on te comprenne
Qu’on te console
Dans nos bras qu’on te prenne
Tu veux séduire
Tu veux des récompenses
Tu veux du désir
De la reconnaissance
Tu voudrais qu’on te donne
Qu’on t’donne de l’amour
Tu voudrais qu’on te donne
Des sourires glamour
Ça n'étonne personne
Sache qu’on te pardonne
Tes accidents d’parcours
Car derrière les discours
II faut bien se le dire
C’est pour ça qu’on respire
Tradução da letra
Queres cúmplices?
Conivência
Filhas e filhos
Descendente
Queres carícias?
Confianca
Endereco
De indulgência
Queres que te entreguemos
Vamos dar-te amor
Queres que te entreguemos
Sorrisos glamorosos
E se fizeres toneladas delas
Sj às vezes fodes
Se pedires ajuda
Eu gostaria de um pouco de amor
Não deves mentir a ti mesmo.
É por isso que respiras
Queres que te bajulemos?
Deixa-nos entender-te.
Podemos consolá-lo?
Nos nossos braços deixa-nos levar-te
Queres seduzir
Você quer recompensas
Você quer desejo
Reconhecimento
Queres que te entreguemos
Vamos dar-te amor
Queres que te entreguemos
Sorrisos glamorosos
Não surpreende ninguém.
Sabes que te perdoamos
Os seus acidentes rodoviários
Porque por trás dos discursos
Tens de dizer a ti mesmo.
É por isso que respiramos