Les Luthiers — Payada de la Vaca (En Vivo) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Payada de la Vaca (En Vivo)" de Les Luthiers.

Letra

Jorge:
Dígame usted compañero
Dígame usted compañero
Y conteste con prudencia
Cuál es la mansa precensia
Que puebla nuestras praderas
Y en melancólica espera
Con abnegada paciencia
Nos da alimento y abrigo
Fingiendo indiferencia
Daniel:
No me asusta el acertijo
No me asusta el acertijo
Y ya mi mente barrunta
Por dónde viene la punta
De la… de un… de esa… de la… tan difícil historia
La destreza y la memoria
Son buenas si van en yunta
No se ofende si le pido
Me repite la pregunta
Jorge:
Nómbreme usted el animal
Nómbreme usted el animal
Que no es toro ni cebú
(Daniel: ¡La vinchuca!)
Que pa' ayudar la salud
Y pa' que a usted la aproveche
Le da la carne y la leche
En generosa actitud
Tiene cola y cuatro patas
Y cuando muje hace muu
Daniel: Ché, ¿la vinchuca cuando muge hace vinchuuu, vinchuuu???
No me asusta el acertijo
No me asusta el acertijo
Porque a mí
No me asusta el acertijo
No me asusta el acertijo
Jamás me… ¡La vaca!
Jorge: Tiene que decirlo rimando, estrofa completa, ocho versos…
Daniel: Sí, sí, sí… ¡calentito quedaste!
Jorge: Tiene que decirlo rimando también, sino no sirve, que lo diga rimando.
¡Esto es increible!
Daniel: ¿Qué?
Jorge: ¡Que lo diga rimando!
Daniel:
Ya le rimo la respuesta
Ya le rimo la respuesta
Que de la duda nos saca
El animal que usted dice
Tiene por nombre la vaca
Jorge:
Me extraña mucho, compadre
Me extraña mucho, compadre
Que sea tan ignorante
Una payada brillante
Octo sílabos precisa
En el final finaliza
Y empieza por adelante
Debe tener 8 versos
Y ser de rima elegante
Daniel:
No me asusta el acertijo
Le contesto en 8 versos
Así su enojo se aplaca
El error que usted me achaca
No es error ni es para tanto
En octosílabos canto
Con rima que se destaca
Con elegancia lo digo
Sin hacer tanta alharaca
Jorge: ¿Y, y, y? ¿Y el animal?
Daniel: ¡Ah, la vaca! La vaca

Tradução da letra

Jorge:
Diga me parceiro
Diga me parceiro
E responda com prudência
Qual é a Mansa precensia
Que povoa as nossas pradarias
E em melancólica espera
Com abnegada paciência
Dá-nos Comida e casaco
Fingindo indiferença
Daniel:
Não tenho medo do enigma
Não tenho medo do enigma
E já minha mente barrunta
Por onde vem a ponta
Da difícil de um esa daquela difícil da difícil tão difícil história
Destreza e memória
Eles são bons se eles vão em yunta
Não se ofende se lhe pedir
Repete Me a pergunta
Jorge:
Chama me o animal
Chama me o animal
Que não é Touro nem Cebu
(Daniel: a vinchuca!)
Que pa ' ajudar a saúde
E para que você a Aproveite
Dá-lhe a carne e o leite
Em atitude generosa
Tem cauda e quatro patas
E quando muje faz muu
Daniel: Ché, o vinchuca quando muge faz vinchuuu, vinchuuu???
Não tenho medo do enigma
Não tenho medo do enigma
Porque a mim
Não tenho medo do enigma
Não tenho medo do enigma
Nunca me a vaca!
Jorge: tem que dizê-lo rimando, estrofe completa, oito versos…
Daniel: sim, sim, sim calent quentinho você ficou!
Jorge: tem que dizê-lo rimando também, senão não Serve, que o diga rimando.
Isto é incrível!
Daniel: O Quê?
Jorge: que o diga rimando!
Daniel:
Já lhe rimo a resposta
Já lhe rimo a resposta
Que da Dúvida nos tira
O animal que você diz
Tem pelo nome a vaca
Jorge:
Sinto muito a sua falta, compadre
Sinto muito a sua falta, compadre
Que seja tão ignorante
Uma palhaçada brilhante
Octo Sílabas precisas
No final termina
E começa pela frente
Deve ter 8 versos
E ser rima elegante
Daniel:
Não tenho medo do enigma
Eu respondo em 8 versos
Assim sua raiva se acalma
O erro que você me acusa
Não é erro nem é para tanto
Em octossílabos canto
Com rima que se destaca
Com elegância eu digo
Sem fazer tanta alharaca
George: e, E, e? E o animal?
Daniel: Ah, a vaca! A vaca