Les Frères Jacques — Un monsieur attendait letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un monsieur attendait" de Les Frères Jacques.

Letra

Devant un Dubonnet
La femme qu’il aimait
Les aiguilles tournaient
Et les mouches volaient
Et toujours le monsieur attendait
Elle lui avait dit:
Je viendrai vers midi
Il était déjà six heures et demi
Il se dit c’est bizarre
Comme les femmes sont en retard
Mais toujours patient et plein d'égards
Lorsque sonna minuit
Il repartit chez lui
En se disant
C’est pas pour aujourd’hui
Mais ça m'étonnerait bien
Qu’elle ne vienne pas demain
Et le lendemain dès huit heures du matin
Les jours, les mois passèrent
Vint la crise et la guerre
Le café changea de propriétaire
On refit les plafonds
Les chaises les guéridons
Mais même pendant les transformations
Un soir en changeant d’place
Il la vit dans la glace
Elle était
Dans l’café d’en face
Elle s'était tout bonnement
Trompée d'établissement
Voilà pourquoi pendant quarante ans
(Merci à Marie-Clo pour cettes paroles)

Tradução da letra

Em frente a um Dubonnet
A mulher que ele amava
As agulhas estavam a girar
E as moscas voavam
E o cavalheiro estava sempre à espera
Ela tinha-lhe dito:
Venho por volta do Meio-dia.
Já eram seis horas e meia.
Ele acha estranho.
As women are late
Mas sempre paciente e respeitosa
Quando a meia-noite tocou
Ele foi para casa.
Dizendo:
Não é para hoje.
Mas ficaria surpreendido.
Que ela não venha amanhã.
E no dia seguinte às oito da manhã
Os dias, os meses passaram
Veio a crise e a guerra
O café mudou de dono.
Os tectos estão redondos
Os presidentes os guerrilheiros
Mas mesmo durante as transformações
Uma noite mudando de lugar
Ele vê-a no gelo.
Ela era ...
No café do outro lado da rua
Ela tinha acabado de sair.
Estabelecimento erróneo
É por isso que durante 40 anos
(Agradecimentos a Marie-Clo por estas palavras)