Les Cowboys Fringants — Symphonie pour Caza letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Symphonie pour Caza" de Les Cowboys Fringants.
Letra
PREMIER MOUVEMENT:
DOUX SOMMEIL DES AURORES ÉTHYLIQUES
(À non pas le matin)
Caza s’est levé magané
En fait y s’est pas l’vé, y s’est jamais couché
Y’a passé la nuit à virevolter
Son estomac fait des flick-a-flock
Y’a l’air d’un robineux habillé a’ec sa froc
Y’est couché en boule dans le fond du truck
Mais le pire dans tout ça mes enfants
C’est que quand l’soir arrive y r’devient rayonnant
Pour un party y'é toujours partant
Caza ! Il est venu ! Caza ! Notre sauveur !
Caza ! Notre lumière ! Caza !
DEUXIÈME MOUVEMENT:
PRÉLUDE À L’IVRESSE NOCTURNE
Vincent Caza est une vraie machine
Il vit toujours sa vie à full pin
Il arpente les bars, les bistros et les brasseries
Le gaz au fond, le pied dans l’tapis !
Une pinte de rousse ! (Une pinte de rousse !)
Dix pintes de rousse ! (Dix pintes de rousse !)
En s’enfilant une clope après l’autre
Une shot de fort ! (Une shot de fort !)
Deux shots de fort ! (Deux shots de fort !)
En cachant deux-trois bières dans son coat
TROISIÈME MOUVEMENT:
NUITS FOLÂTRES ET AUBES CAHOTIQUES
C’est un gentil vagabond
Pour Caza le monde est sa maison
Et puis il s’en fout
De coucher n’importe où
Sur un plancher d’bois
Ou sur un vieux sofa
Tout nu dans l’gazon
Ou ben en d’sous d’un pont
Même su’a track !
Et on l’entend gueuler: À boire tabarnak !
(C'est pas vrai)
PREMIER MOUVEMENT:
DOUX SOMMEIL DES AURORES ÉTHYLIQUES
(à non pas encore le matin)
Encore une nuit su’a robine
Y’a les deux yeux pochés qui flottent dans graisse de bines
Dans son corps y’a aucune vitamine
Déjeuner su’l side au dépanneur
Un ti-chip au vinaigre, des jujubes, d’la liqueur
Tout pour être en forme jusqu’aux p’tites heures
Mais à matin y'é pas vite su’a puck
Y’a l’air d’un gars qui sort direct d’une autre époque
Pour lui la vie c’est toujours Woodstock
Caza ! Notre frère ! Caza ! Notre berger !
Caza ! Notre seul dieu ! Caza !
DEUXIÈME MOUVEMENT:
PRÉLUDE À L’IVRESSE NOCTURNE
Quand l’ami Caza nous sort sa vieille guitare
On sait qu’la soirée va s’finir tard
Dans un pit de sable ou ben dans un sous-sol
Il beugle comme une vache espagnole
Une toune de Plume ! (Une toune de Plume !)
Deux tounes de Plume ! (Deux tounes de Plume !)
Pendant quatre heures sans aller pisser
Pis du Tom Waits ! (Pis du Tom Waits !)
Pas d’Dire Straits (Non !)
Parce que ça y’aime pas vraiment en jouer…
TROISIÈME MOUVEMENT:
NUITS FOLÂTRES ET AUBES CAHOTIQUES
C’est un sympatique pochetron !
Pour tout l’monde le meilleur compagnon
Et lui il s’en fout
De crécher n’importe où
En arrière du bar
Dans une valise de char
Couché dans un bain
Chez des Amérindiens
Même su’un banc d’parc !
Et on l’entend gueuler: «À boire Tabarnak !»
(C'est pas vrai, c’est des rumeurs)
FINALE SYMPHONIQUE EN LA MAJEUR
Cazaaaa, Cazaaaa, Cazaaaa, Cazaaaa
Tradução da letra
PRIMEIRA CIRCULAÇÃO:
DOCE SONO DE AURORAS DE ETILO
(Não pela manhã))
O Caza levantou-se, Magane.
Na verdade, ele não esteve lá, nunca esteve lá.
Ele passou a noite a girar
O estômago dela faz flicks-a-flock
Ele parece uma pila vestida com as calças.
Ele está deitado numa bola na parte de trás do camião.
Mas o pior de tudo isto, meus filhos.
É que quando a noite chega lá r ' torna-se radiante
Para uma festa há sempre
Caza ! Ele está aqui ! Caza ! O Nosso Salvador !
Caza ! A nossa luz ! Caza !
SEGUNDO MOVIMENTO:
Prelúdio à embriaguez nocturna
Vincent Caza é uma máquina real.
Ele ainda vive a sua vida em full pin
Tours bares, bistros e cervejarias
O gás no fundo, o pé no tapete !
Uma cerveja de Ruiva ! (Uma cerveja de Ruiva !)
Dez litros de Ruiva ! (Dez litros de Ruiva !)
Colocar um cigarro atrás do outro
Uma dose de forte ! (A shot of fort !)
Dois tiros de forte ! (Dois tiros de forte !)
Escondendo duas a três cervejas no casaco
TERCEIRO MOVIMENTO:
NOITES SELVAGENS E PALHETAS CAÓTICAS
Ele é um bom vagabundo.
Porque Caza o mundo é a sua casa
E então ele não se importa
Dormir em qualquer lugar
Sobre um Chão de madeira
Ou num sofá velho
Toda nua na relva
Ou o ben debaixo de uma ponte.
Até a pista de Su'a !
E ouvimo-lo a gemer para beber tabarnak !
(Não é verdade)
PRIMEIRA CIRCULAÇÃO:
DOCE SONO DE AURORAS DE ETILO
(ainda não de manhã))
Mais uma noite Su'a robine
Há os dois olhos escalfados a flutuar na gordura de bines.
No seu corpo não há vitamina
Almoço na loja de conveniência.
Um TI-chip com vinagre, jujubas, Licor
Tudo para estar em forma até as pequenas horas
Mas de manhã não é rápido Su'a puck
Parece um tipo a sair de outra era.
Para ele a vida é sempre Woodstock
Caza ! O nosso irmão ! Caza ! O nosso pastor !
Caza ! O nosso único Deus ! Caza !
SEGUNDO MOVIMENTO:
Prelúdio à embriaguez nocturna
Quando o amigo Caza tira a sua velha guitarra
Sabemos que a noite vai acabar tarde.
Num poço de areia ou no ben numa cave
Ele grita como uma vaca espanhola
Uma tonelada de pena ! (Uma tonelada de pena !)
Dois touns de pena ! (Dois touns de pena !)
Durante quatro horas sem ir mijar
Que raio de Tom espera ! (Pis du Tom Waits !)
Para não Dizer estreitos (não !)
Porque não gosta de brincar com ele.…
TERCEIRO MOVIMENTO:
NOITES SELVAGENS E PALHETAS CAÓTICAS
Ele é um bom pochetron !
Para todos o melhor companheiro
E ele não se importa
De grelhar em qualquer lugar
No fundo do bar
Numa mala de tanque
Deitado num banho
Em Ameríndios
Até num banco do Parque !
E ouvimo-lo a gemer: "para beber Tabarnak !»
(Não é verdade, são rumores)
FINAL SINFÓNICO EM GRANDE
Cazaaaa, Cazaaaa, Cazaaaa, Cazaaaa