Les Cowboys Fringants — Le temps perdu letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le temps perdu" de Les Cowboys Fringants.

Letra

Devant la porte de l’usine
Le travailleur soudain s’arrète
le beau temps l’a tiré par la veste
comme il se retourne
et regarde le soleil
tout rouge, tout rond (tout rond)
souriant, dans son ciel de plomb
il cligne de l’oeil, familièrement
dis-donc camarade soleil
ne trouves-tu pas que c’est plutôt con
de donner une journée pareille
à un patron?

Tradução da letra

Em frente à porta da fábrica
O trabalhador de repente pára
o bom tempo puxou-o pelo casaco.
enquanto ele se vira
e olha para o sol
all red, all round (all round))
sorrindo, no seu céu
ele piscou, coloquialmente.
assim diz O camarada Sun
não achas que é muito estúpido?
para dar tal dia
a um chefe?