LES BLAIREAUX — Des moustaches à la Nietzsche letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Des moustaches à la Nietzsche" de LES BLAIREAUX.
Letra
Un soir, ma femme en voyant les trois poils
Qui m’ombrageaient le dessous de la lip
Me dit «mon chéri, ne le prend pas mal
Mais je trouve ta barbe un peu cheap
Le truc qui m’gêne par dessus tout
C’est cette moustache transparente et filasse
Elle est composée de 27 poils en tout
Je le sais j’les compte quand on s’embrasse.»
Tout en me chatouillant l’orteil
Elle me murmura à l’oreille:
J’veux embrasser des moustaches à la Nietzsche
J’veux embrasser des moustaches à la Nietzsche
J’veux embrasser des moustaches à la Nietzsche
J’veux embrasser des moustaches à la Nietzsche
Au paradis de la Moustache Dorée
Est une enseigne qui fait dans le haut de gamme
Derrière le comptoir un ptit homme avisé
Me déballe sa came:
«J'ai de la Bové en laine du larzac
De la Staline, de la Brassens en mohair
Je viens de recevoir un arrivage d’Irak
De la Saddam pas cher…»
Je pris l’maquignon par le col
J’aime pas qu’on m’prenne pour un guignol:
J’veux des postiches de moustaches à la Nietzsche
J’veux des postiches de moustaches à la Nietzsche
J’veux des postiches de moustaches à la Nietzsche
J’veux des postiches de moustaches à la Nietzsche
Calmez-vous, je vais vous révéler
Le grand secret des moustaches de Friedrich
Son égérie Lou Andreas-Salomé
Comme votre femme se moquait d’sa barbiche
Suivant alors sa propre théorie
Selon laquelle «Ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort»
Le philosophe du gai rasoir s’offrit…
Un lot de Gilette Sensor…
Dans sa petite chambre de Weimar
Il tondait, taillait ses schnourbars…
Un jour j’aurais, des moustaches à la Nietzsche…
Un jour j’aurais, des moustaches à la Nietzsche…
Un jour j’aurais, des moustaches à la Nietzsche…
Un jour j’aurais, des moustaches à la Nietzsche…
Gonflé à bloc je suis rentré chez moi
Je rase ma moustache clairsemée trois fois par jour
Depuis ma femme et moi communions dans la joie
De l'éternel retour…
De l'éternel retour
De l'éternel retour
De l'éternel retour
De l'éternel retour, oh mon amour
De l'éternel retour oui mon amour
De l'éternel retour
Tradução da letra
Uma noite, a minha mulher viu os três cabelos
Que sombreava a parte de baixo do meu lábio
Ele diz: "Querida, não leves isto a mal.
Mas acho a tua barba um pouco barata.
A coisa que me incomoda acima de tudo
É este bigode transparente e giratório.
É composto por 27 cabelos em todos
Sei que as conto quando nos beijamos.»
Enquanto me faz cócegas no dedo do pé
Ela sussurrou - me ao ouvido.:
Quero beijar o bigodes Nietzsche
Quero beijar o bigodes Nietzsche
Quero beijar o bigodes Nietzsche
Quero beijar o bigodes Nietzsche
No Paraíso do bigode dourado
É um sinal que faz no topo de gama
Atrás do balcão um homem sábio
Desfaço-lhe a câmara.:
"Tenho Larzac wool Bové
Do Estaline, dos Brassens em mohair.
Acabei de receber uma chegada do Iraque.
De Saddam barato…»
Peguei no maquignon pelo colarinho
Não gosto que me tomem por guignol.:
Quero coletes de cabelo de Nietzsche
Quero coletes de cabelo de Nietzsche
Quero coletes de cabelo de Nietzsche
Quero coletes de cabelo de Nietzsche
Acalma-te, eu revelo-te.
O grande segredo dos bigodes de Friedrich
Sua esposa Lou Andreas-Salomé
Como a tua mulher gozava com o queixo.
Seguindo então a sua própria teoria
Que " o que não te mata torna-te mais forte»
O filósofo da lâmina gay ofereceu-se a si próprio.…
Um monte de Sensor Gilette…
No seu pequeno quarto Weimar
Ele cortava, cortava o seu schnourbars…
Um dia teria, bigodes Nietzsche…
Um dia teria, bigodes Nietzsche…
Um dia teria, bigodes Nietzsche…
Um dia teria, bigodes Nietzsche…
Inchado para bloquear fui para casa
Depilo o meu bigode esparso três vezes por dia.
Desde que eu e a minha mulher partilhámos a alegria
Do regresso Eterno…
Do regresso Eterno
Do regresso Eterno
Do regresso Eterno
Do retorno Eterno, Oh meu amor
Do regresso Eterno sim, meu amor
Do regresso Eterno