LES BLAIREAUX — Autour du berceau letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Autour du berceau" de LES BLAIREAUX.

Letra

A la Saint-Victor
Je souhaite aux Victor
Une joyeuse fête
Aux noces de ma sœur
Tous mes vœux d’bonheur
J’me creuse pas la tête
Aux amis en deuil
J’présente larme à l'œil
Mes condoléances
A chaque événement
Son petit ou grand
Mot de circonstance
Mais depuis quelque temps
Régulièrement
Je reste en carafe
Je sais pas quoi dire
Et comme j’sais pas mentir
Ben je fais des gaffes
Dites-moi s’il vous plait
Par pitié quelle est
La bonne procédure
Quand deux jeunes parents
Vous présente fièrement
Leur progéniture
Je sais pas quoi dire
Et comme j’sais pas mentir
Ben je sais pas quoi dire
Et comme j’sais pas mentir
Ben je sais pas quoi dire
Et comme j’sais pas mentir
. Ben ! Du coup j’fais des gaffes
Devant moi gigote
Dans une couche-culotte
Un bout d’chair informe
Avec pas d’cheveux
Plein de veines toutes bleues
Et des yeux énormes
Autour du berceau
Papa, maman gâteau
Câlinent le mioche
Me d’mande mon avis
Ca r’ssemble à E. T
En un peu moins moche
Je sais pas quoi dire
Et comme j’sais pas mentir
Ben je sais pas quoi dire
Et comme j’sais pas mentir
. Ben ! Du coup j’fais des gaffes
Si je me hasarde
A dire sans prendre garde
Ah ! Elle est mignonne
Elle à un p’tit air
De Danielle Gilbert
En un peu moins conne
Légèrement vexée
Les lèvres pincées
La mère me répond
Tu vois l’truc qui pendouille
Ce sont des couilles
Ah ! C’est un p’tit garçon
Il il il est mignon. Je fais des gaffes
Moins risqué si je
Me lance dans le jeu
Des comparatifs
En hochant la tête
Sérieux je décrète
L’air affirmatif
A n’en pas douter
Ce petit bébé
A les yeux de son père
Ce dernier répond
C’est une adoption
Ah ! Tu l’as payé cher?
Je sais pas quoi dire
Et comme j’sais pas mentir
Ben je sais pas quoi dire
Et comme j’sais pas mentir
Ben je sais pas quoi dire
Et comme j’sais pas mentir
Ben je sais pas quoi dire
Et comme j’sais pas mentir
. Ben ! Du coup j’fais des gaffes
L’autre jour un vieux pote
Me présente, Charlotte
Sa petite dernière
Qui au lieu d’me saluer
Préférait téter
Les seins de sa mère
A un moment l’papa
Me d’mande tu trouve ca
Pas mignon tout plein
Si ils sont très jolis
Fermes et bien remplis
Eh ! Ca tient dans la main
Comment, le bébé.
Il il il est mignon. Je fais des gaffess
Du coup je remplace
Par quelques grimaces
Les premiers contacts
Je fais des papouilles
Je tripote, je chatouille
Mais toujours avec tact hein !
A goudou goudou
Areu areu a
Gnagna, gnagnière
A chaque fois le marmot
Eclate en sanglots
Et va pleurer sa mère
Et comme j’suis pas sa mère
Et ben, je sais pas quoi faire
Et comme j’suis pas sa mère
Je sais pas quoi faire
Et comme j’suis pas sa mère
Je sais pas quoi faire
… Du coup j’fous des baffes
Parfois j’imagine
Entre deux comptines
Les présentations
Entre moi hagard
Et un p’tit têtard
Qui port’ra mon nom
Il est des instants
Que rien ne vaut tant
Qu’un joli silence
A chaque événement
Son petit ou grand
Mot de circonstance

Tradução da letra

Em Saint-Victor
Desejo ao vencedor
Uma festa alegre
Para o casamento da minha irmã.
Todos os meus desejos de felicidade
Não estou a cavar a minha cabeça.
Aos amigos de luto
Apresento lágrimas nos olhos
As minhas condolências.
Em cada evento
Sua pequena ou grande
Palavra de circunstância
Mas há algum tempo
Regularmente
Vou ficar na garrafa.
Não sei o que dizer.
E como não posso mentir
Bem, estou a cometer erros.
Por favor, diz-me.
Por pena o que é
O procedimento certo
Quando dois jovens pais
Orgulhosamente apresenta-te
Seus descendentes
Não sei o que dizer.
E como não posso mentir
Não sei o que dizer.
E como não posso mentir
Não sei o que dizer.
E como não posso mentir
. Ben ! Por isso, cometo erros.
À minha frente gigote
Numa fralda
Um pedaço de carne sem forma
Sem Cabelo
Cheio de veias azuis
E olhos enormes
Em torno do berço
Pai, bolo de mãe
Abraça o mioche
Envia-me a minha opinião.
Parece o E. T.
Num pouco menos feio
Não sei o que dizer.
E como não posso mentir
Não sei o que dizer.
E como não posso mentir
. Ben ! Por isso, cometo erros.
Se me aventurar
Dizer sem aviso
Ah! Ela é gira.
Ela tem um pouco de ar
Pela Danielle Gilbert
Num pouco menos estúpido
Ligeiramente vexado
Lábios arrancados
A mãe responde-me.
Vês a coisa que está pendurada?
São tomates.
Ah! Ele é um rapazinho.
Ele é giro. Estou a cometer erros.
Menos arriscado se eu
Atira-me para o jogo
Comparativo
Concordar
A sério que decido.
O ar afirmativo
Sem dúvida.
Este bebezinho
Aos olhos do Pai
Este último responde
É uma adopção.
Ah! Pagaste-lhe caro?
Não sei o que dizer.
E como não posso mentir
Não sei o que dizer.
E como não posso mentir
Não sei o que dizer.
E como não posso mentir
Não sei o que dizer.
E como não posso mentir
. Ben ! Por isso, cometo erros.
No outro dia um velho amigo
Vem Ter Comigo, Charlotte.
O seu último
Que em vez de me cumprimentar
Preferido para chupar
As mamas da mãe dela
De cada vez Pai
Diz-me que encontraste.
Não é bonito todo cheio
Se forem muito bonitas
Firme e bem preenchido
Eh ! Está na tua mão.
O bebé.
Ele é giro. Eu faço gaffess
Então eu substituo
Por alguns grimaces
Os primeiros contactos
Eu faço Papoila
Eu mexo, eu faço Cócegas
Mas sempre com tacto, huh !
A goudou goudou
Areu areu a
Gnagna, gnagnière
Sempre que a marmota
Irrompe em lágrimas
E vai chorar a mãe dele.
E como não sou a mãe dele
Não sei o que fazer.
E como não sou a mãe dele
Não sei o que fazer.
E como não sou a mãe dele
Não sei o que fazer.
... Por isso sopro um bigode
Às vezes, acho eu.
Entre duas rimas infantis
Apresentacao
Entre mim hagard
E um pequeno girino
Que usa o meu nome
São momentos
Que nada vale tanto
Que silêncio agradável.
Em cada evento
Sua pequena ou grande
Palavra de circunstância