Леонид Утёсов — Одесский порт letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Одесский порт" de Леонид Утёсов.
Letra
В ночи простёрт.
Маяки за Пересыпью светятся.
Тебе со мной
И мне с тобой
Здесь, в порту, интересно бы встретиться.
Хотя б чуть-чуть
Со мной побудь.
Я иду в кругосветное странствие.
В твой дальний край
Идёт трамвай
Весь свой рейс до шестнадцатой станции.
Махнёшь рукой,
Уйдёшь домой.
Выйдешь замуж за Васю-диспетчера.
Мне бить китов
У кромки льдов,
Рыбьим жиром детей обеспечивать!
Я не поэт
И не брюнет.
Не горюй, — заявляю заранее.
Но буду ждать
И тосковать,
Если ты не придёшь на свидание.
Шумит волна,
Плывёт луна
От Слободки за Дальние мельницы.
Пройдут года,
Но никогда
Это чувство к тебе не изменится.
Tradução da letra
Na noite estendeu.
Beacons para Пересыпью brilham.
Te comigo
E eu com você
Aqui, no porto, seria interessante conhecer.
Embora b desencapado
Comigo fique.
Eu estou indo de viagem à volta do mundo.
No teu extremo borda
Vai eléctrico
Todo o seu vôo até o décimo sexto estação.
Махнешь mão,
Sair de casa.
Se casar, por Васю-o gestor.
Me bater baleias
Submerso de gelo,
Bacalhau crianças garantir!
Eu não sou poeta
E não morena.
Não te atormentes, — declaro antecipadamente.
Mas vou esperar
E a angustiar-se,
Se você não vir ao encontro.
Um barulho de onda,
Flutua lua
De Слободки por mais Distantes do moinho.
Decorrer do ano,
Mas nunca
É o sentimento de não te muda.