Леонид Утёсов — Кооперативная колыбельная letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Кооперативная колыбельная" de Леонид Утёсов.
Letra
Тихо в нашей спаленке,
В уголке скребётся мышь.
Ты не бойся, маленький.
Не откусит мышка вдруг
Пальчики-мизинчики.
Эта мышка — папин друг
В новом магазинчике.
Спи, мой мальчик, спи, малыш.
Отчего же ты не спишь?
Вот месяц в подушку щекою залез.
Усушка, утруска, утечка, провес.
В уголке скребётся мышь
Бархатною лапочкой.
Эта мышь даёт барыш
И тебе, и папочке.
Папа спишет на мышей
Фрукты и конфеточки
И накормит до ушей
Дорогого деточку.
Спи, мой мальчик, спи, малыш.
Отчего же ты не спишь?
Вот звёзды, как свечки, глядятся с небес,
Усушка, утруска, утечка, провес.
Шкурка мышкина пустяк,
Но из этой шкурочки
Папа выкроил пиджак
И тебе на бурочки.
А пока не тронет кот
Мышкиного ротика,
Будет маме коверкот
И пальто из котика.
Спи, мой мальчик, спи, малыш.
Отчего же ты не спишь?
У мышки-вострушки есть много чудес:
Усушка, утруска, утечка, провес.
Tradução da letra
Silêncio na nossa спаленке,
No canto de arranhar o mouse.
Tu não temas, pequeno.
Não morde ratinho, de repente,
Dedinhos-мизинчики.
Este mouse — papa'amigo
Na nova loja.
Dorme meu menino, dorme, criança.
Por que você não está dormindo?
Eis um mês no travesseiro щекою subiu.
O encolhimento, утруска, vazamento, wi-fi ec.
No canto de arranhar o mouse
Бархатною лапочкой.
Com este mouse, você dá grist
E a ti, e папочке.
O papa debitará em ratos
Frutas e конфеточки
E alimentará para os ouvidos
Caro деточку.
Dorme meu menino, dorme, criança.
Por que você não está dormindo?
Eis que a estrela, como a vela, глядятся do céu,
O encolhimento, утруска, vazamento, wi-fi ec.
Grau мышкина nada,
Mas a partir deste шкурочки
O papa fez o casaco
E te бурочки.
E, enquanto não tocaria gato
Мышкиного ротика,
Será a mãe коверкот
E do revestimento do gato.
Dorme meu menino, dorme, criança.
Por que você não está dormindo?
Eu mouse-вострушки há muitas maravilhas:
O encolhimento, утруска, vazamento, wi-fi ec.