Леонид Утёсов — Барон фон дер Пшик letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Барон фон дер Пшик" de Леонид Утёсов.
Letra
Барон фон дер Пшик, покушать русский шпик
Давно собирался и мечтал.
Любил он очень шпик, стесняться не привык,
Заранее о подвигах мечтал.
Орал по радио, что в Сталинграде он,
Как на параде он и ест он шпик.
Что ест он и пьёт, а шпик подаёт,
Под клюквою развесистой, мужик.
Барон фон дер Пшик забыл про русский штык,
А штык бить баронов не отвык.
И бравый фон дер Пшик попал на русский штык,
Не русский, а немецкий вышел шпик!
Мундир без хлястика, разбита свастика,
А ну-ка влазьте-ка на русский штык!
Барон фон дер Пшик, ну где твой прежний шик?
Остался от барона только пшик — капут!
Tradução da letra
O barão von der Zilch, comer russo banha
Há muito tempo planejei e sonhei.
Amei ele é muito banha, se acanhe, não estou acostumado,
Com antecedência sobre as façanhas de sonho.
Орал de rádio, que em Stalingrado ele,
Como em um desfile ele, e come ele banha.
O que ele come e bebe, e banha alimenta,
Sob клюквою развесистой, cara.
O barão von der Zilch se esqueceu de russo baioneta,
E baioneta bater os barões não perdeu o hábito.
E galante von der Zilch bateu o russo baioneta,
Não é russo, como o alemão saiu banha!
Uniforme sem хлястика, dividido suástica,
Vamos влазьте-ka) para português de baioneta!
O barão von der Zilch, bem onde está o teu ex-chique?
Ficou do barão só zilch — kaput!