Lenny White — Peanut Butter letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Peanut Butter" de Lenny White.

Letra

If you’re feeling hungry
Ain’t got nothin' to eat
Show me to the kitchen
Peanut butter can’t be beat
Dancing to the music
(Make me a peanut butter sandwich baby)
Feeling fancy free
Spread it with some jelly
(Peanut butter)
Let’s eat and meet
Share, share with me
Peanut butter ain’t nothing but a sammich
You see
Share, share with me
Peanut butter ain’t nothing but a sammich
You see
Share, share with me
Peanut butter ain’t nothing but a sammich
You see
If you’re feeling hungry
Ain’t got nothin' to eat
Show me to the kitchen
Peanut butter can’t be beat
Dancing to the music
(Make me a peanut butter sandwich baby)
Feeling fancy free
Spread it with some jelly
(Peanut butter)
Let’s eat and meet?
Share, share with me
Peanut butter ain’t nothing but a sammich
You see
Share, share with me
Peanut butter ain’t nothing but a sammich
You see
Share, share with me
Peanut butter ain’t nothing but a sammich
You see
Can I have a peanut butter?
Of course you can
Can I have a peanut butter?
Of course you can
Can I have a peanut butter?
Of course you can
Can I have a peanut butter?
Hell yeah
Can I have a peanut butter?
Of course you can
Can I have a peanut butter?
Of course you can
Can I have a peanut butter?
Of course you can
Can I have a peanut butter?
Hell yeah

Tradução da letra

Se estiveres com fome
Não tenho nada para comer
Mostra-me a cozinha.
A manteiga de amendoim não pode ser vencida
Dançando para a música
(Make me a peanut butter sandwich baby)
Sentindo-se livre
Espalha - o com geleia.
(Amendoim)
Vamos comer e conhecer
Partilha, partilha comigo
A manteiga de amendoim não passa de um sammich.
Vês?
Partilha, partilha comigo
A manteiga de amendoim não passa de um sammich.
Vês?
Partilha, partilha comigo
A manteiga de amendoim não passa de um sammich.
Vês?
Se estiveres com fome
Não tenho nada para comer
Mostra-me a cozinha.
A manteiga de amendoim não pode ser vencida
Dançando para a música
(Make me a peanut butter sandwich baby)
Sentindo-se livre
Espalha - o com geleia.
(Amendoim)
Vamos comer e encontrar-nos?
Partilha, partilha comigo
A manteiga de amendoim não passa de um sammich.
Vês?
Partilha, partilha comigo
A manteiga de amendoim não passa de um sammich.
Vês?
Partilha, partilha comigo
A manteiga de amendoim não passa de um sammich.
Vês?
Posso comer manteiga de amendoim?
Claro que podes.
Posso comer manteiga de amendoim?
Claro que podes.
Posso comer manteiga de amendoim?
Claro que podes.
Posso comer manteiga de amendoim?
Claro que sim.
Posso comer manteiga de amendoim?
Claro que podes.
Posso comer manteiga de amendoim?
Claro que podes.
Posso comer manteiga de amendoim?
Claro que podes.
Posso comer manteiga de amendoim?
Claro que sim.