Lemuria — The Conflict of Toulouse letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Conflict of Toulouse" de Lemuria.

Letra

The Red Lion now made his last move
A new city was his dream and everything has to stand aside
Be gone you poor man
Tremble on your feet
A confrontation is at hand
And I will strike hard
Liberty is not a vain hope
A sudden fever has killed the pope
Listen well! A dulcimer calls
It is time to resist
I reclaimed my city
And help is on the way
Fortify the walls
And sharpen your sword
Years come and pass
But bravery will last
Our name shall write
The history of our time
Side by side we must take heart
Shining metal as far as the eye can see
One by one every man takes part
His power yields, hide your anxiety
In the distance he stood, the pinnacle of dread
His vision crossed by stiff resistance
A last assault had to make short work
Of the plotting of heretic and sword
Side by side we must take heart
Shining metal as far as the eye can see
One by one every man takes part
His power yields, hide your anxiety
Storm the city, head for the gates
Leave no man or woman alive
I called in reinforcements
This war has endured too long
Behold! My brother shot down
Now feel my cold revenge
«But just after he has spoken these words
He was killed by the troops on the wall»
The terror of the north
Stopped by a well aimed stone
His men fled, stroke astound
Cheer with me
«Lo loq es mort!»

Tradução da letra

O Leão vermelho agora fez a sua última jogada.
Uma nova cidade era o seu sonho e tudo tem que ficar de lado
Vai-te embora, pobre homem.
Tremam nos pés
Um confronto está próximo
E atacarei com força
A liberdade não é uma esperança vã
Uma febre repentina matou o Papa
Ouçam bem! Um dulcimer chama
É hora de resistir
Recuperei a minha cidade.
E a ajuda está a caminho
Fortificar as paredes
E afia a tua espada
Os anos vêm e passam
Mas a bravura vai durar
O nosso nome deve escrever
A história do nosso tempo
Lado a lado temos de ter coração
Shining metal as far as the eye can see
Um a um cada homem participa
O seu poder cede, esconde a tua ansiedade
À distância ele estava, o ápice do medo
A visão dele foi atravessada por uma forte resistência.
Um último assalto teve de ser rápido.
Da conspiração do herege e da espada
Lado a lado temos de ter coração
Shining metal as far as the eye can see
Um a um cada homem participa
O seu poder cede, esconde a tua ansiedade
Invadam a cidade, dirijam-se aos portões.
Não deixar nenhum homem ou mulher vivos
Chamei reforços.
Esta guerra já dura há muito tempo.
Contemplem! O meu irmão foi abatido.
Agora sente a minha vingança fria
"Mas logo após ele ter dito estas palavras
Foi morto pelas tropas na muralha.»
O terror do Norte
Parado por uma pedra bem apontada
Os seus homens fugiram.
Anima-te comigo
"Lo loq es mort!»