Leichenwetter — Grenzen der Menschheit letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Grenzen der Menschheit" de Leichenwetter.

Letra

Hebt er sich aufwärts
Und berührt
Mit dem Scheitel die Sterne
Und mit ihm spielen
Wolken und Winde.
Wenn der uralte,
Heilige Vater
Mit gelassener Hand
Aus rollenden Wolken
Segnende Blitze
Über die Erde sät,
Küss ich den letzten
Saum seines Kleides.
Denn mit Göttern
Soll sich nicht messen
Irgendein Mensch.
Stehet er mit festen,
Markigen Knochen
Auf der wohlgegründeten
Dauernden Erde,
Reicht er nicht auf,
Nur mit der Eiche
Oder der Rebe
Sich zu vergleichen.
Denn mit Göttern
Soll sich nicht messen
Irgendein Mensch.
Was unterscheidet
Götter von Menschen?
Dass viele Wellen
Vor jenen wandeln
Ein ewiger Strom:
Uns hebt die Welle,
Verschlingt die Welle
Und wir versinken.
Denn mit Göttern
Soll sich nicht messen
Irgendein Mensch.
Heilige Vater…
Denn mit Göttern
Soll sich nicht messen
Irgendein Mensch.

Tradução da letra

Ele levanta-se para cima
E tocada
Com a coroa das estrelas
E brincar com ele
Nuvens e ventos.
Quando o ancião,
Papa
Com a mão relaxada
De nuvens rolantes
A Bênção Do Relâmpago
Semeando sobre a Terra,
Beijo o último
Bainha do vestido.
Porque com os deuses
Não devem estar à altura
Uma Pessoa Qualquer.
Ele está firme,
Medula Óssea
No bem fundado
Terra Permanente,
Ele não passa,
Só com o carvalho
Ou a videira
Para se compararem.
Porque com os deuses
Não devem estar à altura
Uma Pessoa Qualquer.
O que distingue
Deuses dos homens?
Tantas ondas
Antes que caminhem
Um fluxo eterno:
A onda levanta-nos,
Absorve a onda
E afundamo-nos.
Porque com os deuses
Não devem estar à altura
Uma Pessoa Qualquer.
Papa…
Porque com os deuses
Não devem estar à altura
Uma Pessoa Qualquer.