Lee Michaels — Do You Know What I Mean letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Do You Know What I Mean" de Lee Michaels.
Letra
Been forty days since I don’t know when
I just saw her with my best friend
Do you know what I mean?
Do you know, know what I mean?
I just saw her yesterday
I just saw her, asked her to stay
Do you know what I mean?
Lawd, Do you know what I mean?
Her and Bobby were steppin out
Her and Bobby didn’t know I found out
Do you know what I mean?
Do you know, know what I mean?
So I asked her if she still cared
She didn’t hear me, she just stared
Do you know what I mean?
Lawd, Do you know what I mean?
And then she said
Lee you haven’t loved me in nearly four years
You haven’t noticed that I held back my tears
And now you have, but it’s really too late
Better find yourself another girl
Better find another girl
Better find uh, another place
She just left me yesterday
She just left me, had nothing to say
Do you know what I mean?
Oh, do you know what I mean?
She’s a dandy, yes indeed
She’s a dandy, but now she’s free
Do you know what I mean?
Lawd, do you know what I mean?
Been forty days since I don’t know when
I just saw her with my best friend
Do you know what I mean?
Lawd, do you know what I mean?
I just saw her yesterday
I just saw her, learn how to stay
Do you know what I mean?
Lawd, Do you know what I mean?
Yeah, here comes it now.
Hoooo, help. me From: /* */
Tradução da letra
Há 40 dias que não sei quando
Acabei de a ver com a minha melhor amiga.
Percebes o que quero dizer?
Sabes o que quero dizer?
Vi-a ontem.
Acabei de a ver, pedi-lhe para ficar.
Percebes o que quero dizer?
Lawd, percebes o que quero dizer?
Ela e o Bobby saíram.
Ela e o Bobby não sabiam que eu descobri.
Percebes o que quero dizer?
Sabes o que quero dizer?
Então perguntei-lhe se ela ainda se importava.
Ela não me ouviu, ela só olhou
Percebes o que quero dizer?
Lawd, percebes o que quero dizer?
E depois ela disse:
Lee, não me amas há quase quatro anos.
Não reparaste que retenho as minhas lágrimas
E agora tens, mas é tarde demais.
É melhor encontrares outra rapariga.
É melhor encontrar outra rapariga.
É melhor encontrar outro lugar.
Ela deixou-me ontem.
Ela acabou de me deixar, não tinha nada a dizer.
Percebes o que quero dizer?
Percebes o que quero dizer?
Ela é dandy, sim de facto
Ela é dandy, mas agora está livre.
Percebes o que quero dizer?
Lawd, percebes o que quero dizer?
Há 40 dias que não sei quando
Acabei de a ver com a minha melhor amiga.
Percebes o que quero dizer?
Lawd, percebes o que quero dizer?
Vi-a ontem.
Acabei de vê-la, aprender a ficar
Percebes o que quero dizer?
Lawd, percebes o que quero dizer?
Sim, aí vem ele.
Socorro! eu de: /* */