Leadbelly — In the Pines letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "In the Pines" de Leadbelly.
Letra
Black girl, black Girl, dont lie to me Tell me where did you sleep last night?
In the pines, In the pines, Where the sun never shine
Black girl, black Girl, dont lie to me Tell me where did you sleep last night?
In the pines, In the pines, Where the sun never shine
I shivered the whole night through.
Black girl, black girl, where will you go Im going where the cold wind blows
In the pines, In the pines, Where the sun never shine
I will shiver the whole night through.
Black girl, black Girl, dont lie to me Tell me where did you sleep last night?
In the pines, In the pines, Where the sun never shine
I shivered the whole night through.
My Husband was a Railroad man
Killed a mile and a half from here
His head, was found, In a drivers wheel
And his body hasn’t never been found.
Black girl, black girl, where will you go Im going where the cold wind blows
You called me weak, and you called me the most
You called rita, bring me back home.
Tradução da letra
Rapariga Negra, rapariga negra, não me mintas, diz-me onde dormiste ontem à noite?
Nos pinheiros, nos pinheiros, onde o sol nunca brilha
Rapariga Negra, rapariga negra, não me mintas, diz-me onde dormiste ontem à noite?
Nos pinheiros, nos pinheiros, onde o sol nunca brilha
Passei a noite a tremer.
Rapariga Negra, rapariga negra, para onde vais eu vou para onde o vento frio sopra
Nos pinheiros, nos pinheiros, onde o sol nunca brilha
Vou tremer a noite toda.
Rapariga Negra, rapariga negra, não me mintas, diz-me onde dormiste ontem à noite?
Nos pinheiros, nos pinheiros, onde o sol nunca brilha
Passei a noite a tremer.
O meu marido era um homem dos Caminhos-De-Ferro.
Morto a 1,5 km daqui.
Sua cabeça, foi encontrada, em uma roda de motoristas
E o corpo dele nunca foi encontrado.
Rapariga Negra, rapariga negra, para onde vais eu vou para onde o vento frio sopra
Chamaste-me fraco, e chamaste-me o mais
Ligaste à rita, traz-me de volta para casa.